亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      翻譯資格考試

      各地資訊

      當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 初級筆譯 >> 模擬試題 >> 2014年筆譯初級沖刺試題及答案(第三套)

      2014上半年翻譯資格筆譯初級沖刺試題及答案(第三套)_第4頁

      來源:考試網(wǎng)   2014-05-12【
       一、簡答:(30%,10 x 3)

        1.你認(rèn)為哪個譯文較好?為什么?(根據(jù)語篇翻譯相關(guān)要求作答)

        八月一日第AG-3號合同 下的10萬噸小麥,原定于十月底以前交貨。你方在合同中保證提前交貨,并且以此作為簽定合同的條件。但是,這批小麥迄今尚未裝運(yùn)。對此,我們深表遺憾。

        譯文1: The 100000 tons of wheat under contract NO. AG-3 of august 1 is scheduled to be delivered by the end of October. You have guaranteed an early delivery in the Contract and it is on this understanding that we signed the contract. Up to now, however, the shipment has not yet been made. We very much regret for that.

        譯文2: We very much regret that the 100000 tons of wheat under Contract NO.AG-3 of August 1, scheduled to be delivered by the end of October, is up to this moment not dispatched, in spite of fact that you have guaranteed an early delivery in the Contract, which was actually signed on this understanding.

        2.下列文化詞語的翻譯策略各是什么?

        l Barking dogs do not bite  愛叫的狗不咬人

        l carry coal to New Castle 吃力不討好

        l 過河拆橋 kick down the ladder

        l 卷鋪蓋 pack up and quit

        3.景點(diǎn)名稱翻譯有哪些具體方法,請舉例說明

       

      責(zé)編:fengyue 評論 糾錯

      報考指南

      報名時間 報名流程 考試時間
      報考條件 考試科目 考試級別
      成績查詢 考試教材 考點(diǎn)名錄
      合格標(biāo)準(zhǔn) 證書管理 備考指導(dǎo)

      更多

      • 考試題庫
      • 模擬試題
      • 歷年真題
      • 會計(jì)考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語考試
      • 學(xué)歷考試