亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      翻譯資格考試

      各地資訊

      當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 二級(jí)口譯 >> 英語(yǔ)指導(dǎo) >> 2020年翻譯資格考試二級(jí)口譯必備詞組:文化旅游

      2020年翻譯資格考試二級(jí)口譯必備詞組:文化旅游_第2頁(yè)

      來(lái)源:考試網(wǎng)   2020-07-30【

        英譯漢3

        Getting a little emotional and sentimental

        有點(diǎn)兒激動(dòng)和動(dòng)感情

        With about a little over a week to go in my tenure

        再過(guò)一個(gè)多星期,我就要離任了

        A consequential relationship

        意義重大的關(guān)系

        State Council

        國(guó)務(wù)院

        Our engagement with China

        我們與中國(guó)的接觸

        Ramp up our diplomatic engagement

        加強(qiáng)了外交接觸

        The institutionalized the strategic and economic dialogue

        我們將戰(zhàn)略與經(jīng)濟(jì)對(duì)話制度化

        Stand the test of time

        經(jīng)得起時(shí)間考驗(yàn)

        漢譯英1

        It is most fitting and relevant to convene

        舉辦研討會(huì)很有意義

        This international seminar

        國(guó)際研討會(huì)

        At the outset

        首先

        Ministry of foreign affairs of China

        外交部

        the UN association of China

        中國(guó)聯(lián)合國(guó)協(xié)會(huì)

        Chinese people's institute of foreign affairs(CPIFA)

        中國(guó)人民外交學(xué)會(huì)

        The Chinese people's association for friendship with foreign countries(CPAFFC)

        中國(guó)人民對(duì)外友好協(xié)會(huì)

        UN agencies in China

        聯(lián)合國(guó)駐華系統(tǒng)各機(jī)構(gòu)

        Extend a sincere welcome

        表示誠(chéng)摯歡迎

        An ever changing world

        形勢(shì)風(fēng)云變幻

        Make remarkable achievements

        取得了舉世矚目的成就

        The fundamental principles enshrined in the UN charter

        聯(lián)合國(guó)憲章倡導(dǎo)的基本原則

        Sovereign equality

        主權(quán)平等

        Non-interference in internal affairs

        不干涉內(nèi)政

        Peaceful settlement of disputes

        和平解決爭(zhēng)端

        Take hold

        深入人心

        Serve as a cornerstone

        奠定基石

        Secure extensive support

        廣受支持

        Uphold international peace and security

        維護(hù)國(guó)際和平與安全

        Advance common development

        推動(dòng)共同發(fā)展

        An era of profound adjustment and transformation

        一個(gè)調(diào)整與變革的時(shí)代

        Defining feature

        最顯著的特征

        With connected interests, countries rise and fall together

        利益攸關(guān),休戚與共

        Keep them all to itself

        獨(dú)占

        Be left out

        無(wú)法分享

        Stand aloof

        獨(dú)善其身

        Carry higher expectations

        期待上升

        The path of multilateralism

        多邊主義道路

        Featuring win-win cooperation

        合作共贏

        a community of common destiny for mankind

        人類命運(yùn)共同體

        Exert a critical and far-reaching impact on

        產(chǎn)生重要和深遠(yuǎn)的影響

        For the betterment of people's wellbeing

        促進(jìn)人類福祉

        漢譯英2

        the launch ceremony of

        發(fā)布會(huì)

        the report on China's implementation of the millennium development goals

        中國(guó)實(shí)施千年發(fā)展目標(biāo)報(bào)告

        Express my appreciation to

        對(duì)…表示感謝

        present the scorecard on the attainment of

        提交成績(jī)單

        give you a clear picture of

        清晰地看到

        Climb up the global economic ranking

        全球經(jīng)濟(jì)總量升至

        Impoverished population

        貧困人口

        A reduction of 439 million

        減少了4 39億

        Offer selfless assistance to

        提供了無(wú)私援助

        In their pursuit of the MDGs

        為實(shí)現(xiàn)千年發(fā)展目標(biāo)

        Has significantly driven forward the global MDG process

        極大地推動(dòng)和促進(jìn)了全球落實(shí)千年發(fā)展目標(biāo)進(jìn)程

        eradicating extreme poverty

        消除極端貧困

        Beset with

        還有很多

        Make relentless efforts to

        堅(jiān)定不移地全面推進(jìn)

        A moderately prosperous society

        小康社會(huì)

        Fulfill its due international obligations

        承擔(dān)應(yīng)盡的國(guó)際義務(wù)

        Rest on our laurels

        聚焦過(guò)去的成績(jī)

      123
      責(zé)編:wzj123 評(píng)論 糾錯(cuò)

      報(bào)考指南

      報(bào)名時(shí)間 報(bào)名流程 考試時(shí)間
      報(bào)考條件 考試科目 考試級(jí)別
      成績(jī)查詢 考試教材 考點(diǎn)名錄
      合格標(biāo)準(zhǔn) 證書(shū)管理 備考指導(dǎo)

      更多

      • 考試題庫(kù)
      • 模擬試題
      • 歷年真題
      • 會(huì)計(jì)考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語(yǔ)考試
      • 學(xué)歷考試