亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      自考

      各地資訊
      當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 自學(xué)考試 >> 自考真題 >> 文學(xué)類 >> 英語(yǔ)翻譯 >> 文章內(nèi)容

      排行熱點(diǎn)

      • 歷年真題
      • 模擬試題
      • 自考自答

      國(guó)2014年4月高等教育自學(xué)考試英語(yǔ)翻譯試題

      來源:考試網(wǎng) [ 2014年5月13日 ] 【大 中 小】

        全國(guó)2014年4月高等教育自學(xué)考試

        英語(yǔ)翻譯試題

        課程代碼:00087

        請(qǐng)考生按規(guī)定用筆將所有試題的答案涂、寫在答題紙上。

        選擇題部分

        注意事項(xiàng):

        1.答題前,考生務(wù)必將自己的考試課程名稱、姓名、準(zhǔn)考證號(hào)用黑色字跡的簽字筆或鋼筆填寫在答題紙規(guī)定的位置上。

        2.每小題選出答案后,用2B鉛筆把答題紙上對(duì)應(yīng)題目的答案標(biāo)號(hào)涂黑。如需改動(dòng),用橡皮擦干凈后,再選涂其他答案標(biāo)號(hào)。不能答在試題卷上。

        I. Multiple Choice (30 points, 2 points each)

        A. This part consists of ten sentences, each followed by four different translation versions marked A, B, C and D. Choose the best version in terms of meaning and expressiveness and mark the corresponding letter on your Answer Sheet.

        1. I hope your success, which is an inspiration to me, will continue.

        A.我希望你取得的成功能夠繼續(xù)鼓舞我。

        B.我希望你能夠繼續(xù)取得對(duì)我有鼓舞的成功。

        C.你的成功對(duì)我是個(gè)鼓舞,我希望你能夠繼續(xù)。

        D.你的成功對(duì)我是個(gè)鼓舞,我希望你繼續(xù)取得成功。

        2.There is no one of US but wishes to go to London to watch the 2012 Olympic Games.

        A.我們都想去倫敦觀看2012年奧林匹克運(yùn)動(dòng)會(huì)。

        B.我們都不想去倫敦觀看2012年奧林匹克運(yùn)動(dòng)會(huì)。

        C.我們中只有一個(gè)人想去倫敦觀看2012年奧林匹克運(yùn)動(dòng)會(huì)。

        D.我們中沒有一個(gè)人想去倫敦觀看2012年奧林匹克運(yùn)動(dòng)會(huì)。

        3.The devastating floods and droughts that imposed a recurrent tax of suffering on the fellahin no longer occur.Egyptian agriculture has been transformed,and industry is bene fiting from power generated by the dam.

        A.過去不斷給農(nóng)民帶來毀滅性的旱澇兩災(zāi),現(xiàn)在不再發(fā)生了。埃及的農(nóng)業(yè)得到了轉(zhuǎn)型,工業(yè)也用上了水壩發(fā)的電。

        B.過去不斷給農(nóng)民帶來毀滅性的旱澇兩災(zāi),現(xiàn)在不再發(fā)生了。埃及的農(nóng)業(yè)得到了改造,工業(yè)也用上了水壩發(fā)的電。

        C.過去不斷給農(nóng)民帶來毀滅性災(zāi)害的不但有旱澇兩災(zāi),而且還有稅收。但是,埃及的農(nóng)業(yè)得到了改造,工業(yè)也用上了水壩發(fā)的電。

        D.過去不斷給農(nóng)民帶來毀滅性災(zāi)害的不但有旱澇兩災(zāi),而且還有稅收。但是,埃及的農(nóng)業(yè)得到了轉(zhuǎn)型,工業(yè)也用上了水壩發(fā)的電。

        4.It was a move we had made by choice,for career purposes.

        A.正是這次搬家使我們做出了以事業(yè)為目標(biāo)的選擇。

        B.正是為了選擇以事業(yè)為目標(biāo)我們才搬了家。

        C.為了搬家我們這次自愿選擇了事業(yè)。

        D.為了事業(yè)我們這次自愿搬了家。

        5.In the food lines,children wolf food down while once-proud parents look away in embarrassment.

        A.在領(lǐng)取食物的隊(duì)伍中,孩子們狼吞虎咽,而曾經(jīng)傲慢的父母尷尬地把目光移向一邊。

        B.在領(lǐng)取食物的隊(duì)伍中,雖然孩子們狼吞虎咽,但曾經(jīng)傲慢的父母尷尬地把頭移向一邊。

        C.在領(lǐng)取食物的隊(duì)伍中,當(dāng)曾經(jīng)傲慢的父母尷尬地把目光移向一邊時(shí),孩子們狼吞虎咽著。

        D.在領(lǐng)取食物的隊(duì)伍中,雖然曾經(jīng)傲慢的父母尷尬地把目光移向一邊,但孩子們卻狼吞虎咽著。

        6.雖然時(shí)代不同了,我想歷史古跡總該是依舊吧。

        A. Now that times are different, I think the historic sites must have remained the same.

        B. Only if times are different, I think the historic sites should have remained the same.

        C. Even though times are different, the historic sites, I presume, must have remained the same.

        D. Since times are different, but the historic sites, I presume, should have remained the same.

        7.中國(guó)現(xiàn)有草地面積3.9億公頃,其中可利用面積3.2億公頃,居世界第三位。

        A. There is a 390 million hectares grassland in China. In the grassland, about 320 million hectares can be cultivated, and it places China the third in the world.

        B. China has grassland area of 390 million hectares, of which about 320 million hectares can be cultivated, which places China the third in the world.

        C. China has grassland area of 390 million hectares, of which about 320 million hectares can be cultivated, which places China the third in the world.

        D. There is 390 million hectares grassland in China. In the grassland, about 320 million hectares can be cultivated, places China the third in the world.

        8.王婆賣瓜,自賣自夸。

        A. Every potter praises his own pots.

        B. Every carpenter makes his own furniture.

        C. Granny Wang praises the melons she sells.

        D. Granny Wang sells and praises her own melons.

        9.不知什么原因,這條消息沒有見報(bào)。

        A. For no reason, the news was not seen in the newspaper.

        B. For no reason, the news found no way in the newspaper.

        C. For one reason or another, the news did not see the newspaper.

        D. For one reason or another, the news did not find its way into the newspaper.

        10.他在國(guó)內(nèi)旅游過的地方,除了千山以外,都是我沒有到過的。

        A. In China, he has been to many places where I have never visited, with the exception of the Qianshan Mountain.

        B. In China, he has been to many places which I have never visited, with the exception of the Qianshan Mountain.

        C. In China, he has visited many places where I have never gone, except for the Qianshan Mountain.

        D. In China, he has visited many places which I have never been, except for the Qianshan Mountain.

        B. This part consists of five incomplete statements, each followed by four choices marked A, B, C and D. Choose the one that best completes the statement and mark the corresponding letter on your Answer Sheet.

        11.“上下文在解決語(yǔ)言單位的多義性問題上起著最重要的作用!边@是______的論述。

        A.奈達(dá) B.巴爾胡達(dá)羅夫

        C.泰特勒 D.費(fèi)道羅夫

        12.下列關(guān)于英漢兩種語(yǔ)言里代詞使用的描述,準(zhǔn)確的是_________。

        A.漢譯英時(shí),有些代詞可以不譯

        B.英語(yǔ)代詞用得少,漢語(yǔ)代詞用得多

        C.英語(yǔ)代詞用得多,漢語(yǔ)代詞用得少

        D.英譯漢時(shí),要在適當(dāng)?shù)牡胤皆黾哟~

        13.傅雷是一位有見地的翻譯家。他認(rèn)為________。

        A.“翻譯重在實(shí)踐” B.“翻譯重在理論”

        C.“翻譯重在形似” D.“翻譯重在修辭”

        14.________提出“既須求真,又須喻俗”的翻譯要求,加上勤懇、認(rèn)真,他的譯文質(zhì)量是很高的。

        A.阿毗曇 B.釋道安

        C.玄奘 D.鳩摩羅什

        15.在下列作品中,________非嚴(yán)復(fù)所譯。

        A.《天演論》 B.《法意》

        C.《原富》 D.《海外軒渠錄》

      首頁(yè) 1 2 尾頁(yè)
      責(zé)編:Iris1994