![](https://img.examw.com/index/logo.png)
漢譯英2
The crystallization of the wisdom
智慧的結(jié)晶
The continuance and thriving of the Chinese nation
民族的繁衍昌盛
Frequently occurring diseases and complicated diseases
常見(jiàn)病多發(fā)病和疑難病
Proved effective in treating infectious diseases
在治療傳染性疾病方面也有著良好效果
Satisfactory creative action
療效好
Mild side effects
副作用小
Hospitals of integrated traditional Chinese and Western medicine
中西醫(yī)結(jié)合醫(yī)院
TCM departments of general hospitals
綜合醫(yī)院中醫(yī)科
Outpatient departments
門診部
County-level TCM hospitals
縣級(jí)中醫(yī)醫(yī)院
Township hospitals
鄉(xiāng)鎮(zhèn)衛(wèi)生院
Village clinics
村衛(wèi)生室
Take the cultivation of qualified professionals as the cornerstone
把人才培養(yǎng)作為根本
Train high-caliber professionals in clinical practice
臨床人才培養(yǎng)
Academic education
院校教育
Master-apprentice tutorials
師承教育
A modernization drive for TCM
中醫(yī)中醫(yī)藥現(xiàn)代化
Clinical diagnosis and treatment
臨床診療
TCM acupuncture and moxibustion
中醫(yī)針灸
The intangible heritage of mankind
非物質(zhì)文化遺產(chǎn)
Inner Canon of the Yellow Emperor
黃帝內(nèi)經(jīng)
漢譯英3
Coincide with the 30th anniversary
適逢30周年
Raised the concept of
舉起了…的旗幟
Led the way
引領(lǐng)了
Three decades on
三十年來(lái)
The world average life expectancy has increased
世界人均期望壽命
Remain acute
依然突出
The accelerating aging of the population
人口老齡化加快
the increasing transporter flows of people
跨境流動(dòng)人口增加
Give rise to
帶來(lái)
Our vulnerability to health hazards
人類面臨著多種疾病威脅
Remain an arduous task
任重而道遠(yuǎn)
The conference themed on "health promotion in the sustainable development goals"
以“可持續(xù)發(fā)展中的健康促進(jìn)”為主題
Go a long way to promoting consensus building and synergy
凝聚共識(shí)匯集力量,產(chǎn)生重大而深遠(yuǎn)的影響
Strengthen policy dialogue
強(qiáng)政策對(duì)話
Build a community of shared future
命運(yùn)共同體意識(shí)
Take concrete actions to advance cooperation
以實(shí)際行動(dòng)攜手合作
Build a multilevel and wide-ranging institutional platform for dialogue and cooperation
搭建多層次寬領(lǐng)域機(jī)制化的對(duì)話合作平臺(tái)
Tighten regulation on
加大監(jiān)管力度
Put in place an inclusive and interconnected system
包容聯(lián)動(dòng)
Prevention and control
構(gòu)建防控體系
Stay immune to
獨(dú)善其身
Improve the global mechanisms for disease surveillance, early warning and emergency response
完善全球疾病監(jiān)測(cè),預(yù)警和應(yīng)急機(jī)制
Strength notification
加強(qiáng)信息通報(bào)
Information sharing
信息共享
漢譯英4
Has been developing by leaps and bounds
突飛猛進(jìn)
New rural cooperative medicare system
農(nóng)村新型合作醫(yī)療
Urban employees and residents
城鎮(zhèn)職工和居民醫(yī)保
The total coverage of medical insurance in urban and rural areas
城鄉(xiāng)居民醫(yī)保的總覆蓋率
Fill us with confidence
使我們充滿了信心
Many problems have arisen
也出現(xiàn)了不少難題
Market mechanisms
市場(chǎng)機(jī)制
Improving social factors concerning health
改善健康的社會(huì)因素
Fall under the social category
是社會(huì)因素
Mobilize the people and mass organizations, to
動(dòng)員廣大群眾和社會(huì)組織
Face grave challenge
面臨著嚴(yán)峻的挑戰(zhàn)
Require our in-depth studies
亟待深入研究
報(bào)名時(shí)間 | 報(bào)名流程 | 考試時(shí)間 |
報(bào)考條件 | 考試科目 | 考試級(jí)別 |
成績(jī)查詢 | 考試教材 | 考點(diǎn)名錄 |
合格標(biāo)準(zhǔn) | 證書管理 | 備考指導(dǎo) |
初級(jí)會(huì)計(jì)職稱中級(jí)會(huì)計(jì)職稱經(jīng)濟(jì)師注冊(cè)會(huì)計(jì)師證券從業(yè)銀行從業(yè)會(huì)計(jì)實(shí)操統(tǒng)計(jì)師審計(jì)師高級(jí)會(huì)計(jì)師基金從業(yè)資格期貨從業(yè)資格稅務(wù)師資產(chǎn)評(píng)估師國(guó)際內(nèi)審師ACCA/CAT價(jià)格鑒證師統(tǒng)計(jì)資格從業(yè)
一級(jí)建造師二級(jí)建造師二級(jí)建造師造價(jià)工程師土建職稱公路檢測(cè)工程師建筑八大員注冊(cè)建筑師二級(jí)造價(jià)師監(jiān)理工程師咨詢工程師房地產(chǎn)估價(jià)師 城鄉(xiāng)規(guī)劃師結(jié)構(gòu)工程師巖土工程師安全工程師設(shè)備監(jiān)理師環(huán)境影響評(píng)價(jià)土地登記代理公路造價(jià)師公路監(jiān)理師化工工程師暖通工程師給排水工程師計(jì)量工程師
人力資源考試教師資格考試出版專業(yè)資格健康管理師導(dǎo)游考試社會(huì)工作者司法考試職稱計(jì)算機(jī)營(yíng)養(yǎng)師心理咨詢師育嬰師事業(yè)單位教師招聘理財(cái)規(guī)劃師公務(wù)員公選考試招警考試選調(diào)生村官
執(zhí)業(yè)藥師執(zhí)業(yè)醫(yī)師衛(wèi)生資格考試衛(wèi)生高級(jí)職稱執(zhí)業(yè)護(hù)士初級(jí)護(hù)師主管護(hù)師住院醫(yī)師臨床執(zhí)業(yè)醫(yī)師臨床助理醫(yī)師中醫(yī)執(zhí)業(yè)醫(yī)師中醫(yī)助理醫(yī)師中西醫(yī)醫(yī)師中西醫(yī)助理口腔執(zhí)業(yè)醫(yī)師口腔助理醫(yī)師公共衛(wèi)生醫(yī)師公衛(wèi)助理醫(yī)師實(shí)踐技能內(nèi)科主治醫(yī)師外科主治醫(yī)師中醫(yī)內(nèi)科主治兒科主治醫(yī)師婦產(chǎn)科醫(yī)師西藥士/師中藥士/師臨床檢驗(yàn)技師臨床醫(yī)學(xué)理論中醫(yī)理論