- 首頁(yè)|
- 網(wǎng)校|
- 焚題庫(kù)|
- APP |
-
微信公眾號(hào)
政治類(lèi)
“Agriculture, Countryside and Farmer” issues 三農(nóng)問(wèn)題
"bringing in" and "going out" “引進(jìn)來(lái)”和“走出去”政策
"eight do's" and "eight don'ts" “八個(gè)堅(jiān)持、八個(gè)反對(duì)”
Four Cardinal Principles四項(xiàng)基本原則
Four modernizations 四個(gè)現(xiàn)代化(農(nóng)、工、國(guó)防、科技)
"one china, one Taiwan" “一中一臺(tái)”
“one country, two systems” “一國(guó)兩制”
“south -south cooperation” “南南合作”
"Taiwan independence" “臺(tái)灣獨(dú)立”
"two Chinas" “兩個(gè)中國(guó)”
“Three Represents” “三個(gè)代表”
three direct links (mail, air and shipping services and trade)(兩岸)直接三通
the eight-point proposal八項(xiàng)主張
the five principles of peaceful coexistence和平共處五項(xiàng)原則
the fourth plenary session四中全會(huì)
the ninth five-year plan (1996-2000) “九五”計(jì)劃
the tenth five-year plan (2001-2005) “十五”計(jì)劃
the third plenary session of the eleventh central committee十一屆三中全會(huì)
the three major historical tasks三大歷史任務(wù)
the three Sino-Us joint communiqués《中美三個(gè)聯(lián)合公報(bào)》
three favorables三個(gè)有利于
16th party congress 十六大
23 million Taiwan compatriots兩千三百萬(wàn)臺(tái)灣同胞
a well-off standard小康水平
a well-off society小康社會(huì)
advance the development of the western region 推進(jìn)西部大開(kāi)發(fā)
advances with the times與時(shí)代發(fā)展同步伐
at the proper time and to an appropriate degree適時(shí)適度
attempts to split the country各種分裂圖謀
blazing new trails in a pioneering spirit 開(kāi)拓創(chuàng)新
build a well-off society in an all-round way 全面建設(shè)小康社會(huì)
building a moderately prosperous society in all respects 全面建設(shè)小康社會(huì)
build a clean and honest government 廉政建設(shè)
build a conservation-minded society建設(shè)(資源)節(jié)約型社會(huì)
china's cross-century development我國(guó)的跨世紀(jì)發(fā)展
china's international standing我國(guó)的國(guó)際地位
china's overall national strength 我國(guó)綜合國(guó)力
citizens' participation in political affairs 公民政治參與
civic duty公民職責(zé)
civil rights / civil liberties 公民權(quán)利、自由
civil servants公務(wù)員
creativity, cohesion and fighting capacity 創(chuàng)造力、凝聚力和戰(zhàn)斗力
cross-straits negotiations 兩岸談判
cross-straits relations 兩岸關(guān)系
crucial historical juncture 重大歷史關(guān)頭
democratic decision-making 民主決策
democratic elections 民主選舉
democratic management民主管理
Democratic Progressive Party 民進(jìn)黨
democratic supervision民主監(jiān)督
Deng Xiaoping theory鄧小平理論
deputy to the National People's Congress全國(guó)人大代表
extensive and profound博大精深
extravagance and waste鋪張浪費(fèi)
falsification 弄虛作假
報(bào)名時(shí)間 | 報(bào)名流程 | 考試時(shí)間 |
報(bào)考條件 | 考試科目 | 考試級(jí)別 |
成績(jī)查詢(xún) | 考試教材 | 考點(diǎn)名錄 |
合格標(biāo)準(zhǔn) | 證書(shū)管理 | 備考指導(dǎo) |
初級(jí)會(huì)計(jì)職稱(chēng)中級(jí)會(huì)計(jì)職稱(chēng)經(jīng)濟(jì)師注冊(cè)會(huì)計(jì)師證券從業(yè)銀行從業(yè)會(huì)計(jì)實(shí)操統(tǒng)計(jì)師審計(jì)師高級(jí)會(huì)計(jì)師基金從業(yè)資格期貨從業(yè)資格稅務(wù)師資產(chǎn)評(píng)估師國(guó)際內(nèi)審師ACCA/CAT價(jià)格鑒證師統(tǒng)計(jì)資格從業(yè)
一級(jí)建造師二級(jí)建造師二級(jí)建造師造價(jià)工程師土建職稱(chēng)公路檢測(cè)工程師建筑八大員注冊(cè)建筑師二級(jí)造價(jià)師監(jiān)理工程師咨詢(xún)工程師房地產(chǎn)估價(jià)師 城鄉(xiāng)規(guī)劃師結(jié)構(gòu)工程師巖土工程師安全工程師設(shè)備監(jiān)理師環(huán)境影響評(píng)價(jià)土地登記代理公路造價(jià)師公路監(jiān)理師化工工程師暖通工程師給排水工程師計(jì)量工程師
人力資源考試教師資格考試出版專(zhuān)業(yè)資格健康管理師導(dǎo)游考試社會(huì)工作者司法考試職稱(chēng)計(jì)算機(jī)營(yíng)養(yǎng)師心理咨詢(xún)師育嬰師事業(yè)單位教師招聘理財(cái)規(guī)劃師公務(wù)員公選考試招警考試選調(diào)生村官
執(zhí)業(yè)藥師執(zhí)業(yè)醫(yī)師衛(wèi)生資格考試衛(wèi)生高級(jí)職稱(chēng)執(zhí)業(yè)護(hù)士初級(jí)護(hù)師主管護(hù)師住院醫(yī)師臨床執(zhí)業(yè)醫(yī)師臨床助理醫(yī)師中醫(yī)執(zhí)業(yè)醫(yī)師中醫(yī)助理醫(yī)師中西醫(yī)醫(yī)師中西醫(yī)助理口腔執(zhí)業(yè)醫(yī)師口腔助理醫(yī)師公共衛(wèi)生醫(yī)師公衛(wèi)助理醫(yī)師實(shí)踐技能內(nèi)科主治醫(yī)師外科主治醫(yī)師中醫(yī)內(nèi)科主治兒科主治醫(yī)師婦產(chǎn)科醫(yī)師西藥士/師中藥士/師臨床檢驗(yàn)技師臨床醫(yī)學(xué)理論中醫(yī)理論