亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      翻譯資格考試

      各地資訊

      當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 中級口譯 >> 英語指導(dǎo) >> 2013年翻譯考試中級口譯復(fù)習(xí)資料:時政詞匯4

      2013年翻譯考試中級口譯復(fù)習(xí)資料:時政詞匯4

      來源:考試網(wǎng)   2013-11-08【

        NASDAQ National Association of Securities Dealers Automated Quotations

        納米 nanometer

        南水北調(diào) South-to-North water diversion

        南水北調(diào)工程 the project of diverting water from the south to the north

        耐用消費品 durable consumer items (goods)

        內(nèi)環(huán)路 inner ring road

        內(nèi)聯(lián)企業(yè) enterprises with internal connections

        能官能民 be ready to both serve as an official and be one of the common people

        能進能出,能上能下competent to work both at the top and at the grass roots

        能進能出,能上能下,方謂好漢 He who knows how to fight and how to retreat deserves to be called a brave man.

        能上網(wǎng)的手機 WAP phone

        內(nèi)耗 in-fighting

        年度國家預(yù)算annual State budget

        年同比 year-on-year; on an annual basis

        農(nóng)村/城市信用合作社 rural/urban credit cooperatives

        農(nóng)村剩余勞動力 surplus rural labour (labourers)

        農(nóng)副業(yè)產(chǎn)品 agricultural (farm) and sideline products

        牛市/熊市 a bull/bear market

        P

        派出所 local police station

        泡沫經(jīng)濟 bubble economy

        培養(yǎng)跨世紀(jì)人才 bring up (foster) cross-century (trans-century) specialists

        配股 allotment of shares

        配套政策 supporting policies

        棚戶 shacks; family that live in shacks

        碰釘子 get snubbed

        碰頭會 brief meeting ( A brief, small-scale, informal meeting with no fixed agenda, the main purpose of which is to exchange information.)

        疲軟股票 soft stock

        皮包公司 bogus company

        票販子 scalper, ticket tout

        票房 box office

        騙匯、逃匯、套匯 obtain foreign currency by false pretenses, not turn over foreign currency owed to the government and illegal arbitrage

        貧富懸殊 polarization of rich and poor

        平均主義 equalitarianism

        瓶頸制約 bottleneck restrictions

        普選制 general election system

        Q

        期房 forward delivery housing

        企業(yè)孵化器 enterprise incubator

        企業(yè)文化 corporate culture

        敲竹杠fleece, overcharge, make somebody pay through the nose; put the lug on; rob by a trick

        切入點 point of penetration; breakthrough point

      12
      責(zé)編:chenjuan670 評論 糾錯

      報考指南

      報名時間 報名流程 考試時間
      報考條件 考試科目 考試級別
      成績查詢 考試教材 考點名錄
      合格標(biāo)準(zhǔn) 證書管理 備考指導(dǎo)

      更多

      • 考試題庫
      • 模擬試題
      • 歷年真題
      • 會計考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語考試
      • 學(xué)歷考試