![](https://img.examw.com/index/logo.png)
lines forthe que qiao xian melody
QinGuan
thesetransparent clouds so delicate and beautiful
themilky way so luminous a star vanishes in it
thatfalling star which carries regret like a messenger
forthe cowherd and the woman at the loom
altairand vega
thoselovers who can meet only once in a year
butfor them this is more wonderful
thanthe countless times
lovesin this world meet
theyare joined for one long perfected moment
theymerge into each other like slow running waters
theirhappy loving is the kindliest of dreams
ohthey have to know the sadness of looking back
asthey depart on their separate ways
travelingover the bridge of birds
butbecause what they feel shines in them forever
itsurely does not distress them
eachday and each night they cannot be together
(王守義、約翰·諾弗爾 譯)
Immortal Lovers on Magpie Bridge
(Que-qiao-xian)
QinGuan
Withsubtlety delicate clouds sway,
Flyingstars their fierce love-feelings convey:
Thelovers stealthily cross the lengthy Milky Way.
Oncethe golden breeze and jade dews have encountered,
Countlesspairs in the human world are bettered.
Tenderfeelings like a stream,
Joyfultryst seems a dream,
Howcan they bear to look at the bridge of magpies
Theirparting way?
Shouldthe feelings of both eternal stay,
Whyneed to be with each other night ’n’ day?
(賀淯濱 譯)
P’u – Ch’ü Ch’iao Hsien
(Tothe tune-title ‘Immortals of the Magpie Bridge’)
The Weaver-Girl and the Herd-Boy
Ch’inKuan
Aslovely clouds contrive new patterns
Theseflying stars fulfil their yearnings,
Indarkness crossing the distant gulf of the Milky Way.
Whatthough they only meet in the Golden Wind and the Pearly Dew?
Theyare happier far than the countless people living on earth.
Hergentle heart is soft as water,
Theblissful hours flow like a dream.
Ofthe journey back by the Magpie Bridge can they bear a thought?
Whenfeelings stir in the hearts of lovers deeper than time’s abyss
Doesit matter how seldom they meet?
(Alan Ayling & Duncan Mackintosh譯)
Tune: Queqiaoxian
QinGuan
Cloudsfloat like works of art,
Stars bring the grief of love.
Acrossthe Milky Way, the Cowherd meets the Maid.
Whenthe golden autumn’s wind encounters with dew of jade,
Theirmeeting is better than many times on earth.
Theirtender love flows like a stream,
Theirhappy date seems as sweet dreams.
Howshe bears the sight of Magpie Bridge without a tear!
Ifthe affection on both sides can endure,
Whyneed they stay together night and day?
(毛小雨 譯)
初級會計職稱中級會計職稱經(jīng)濟師注冊會計師證券從業(yè)銀行從業(yè)會計實操統(tǒng)計師審計師高級會計師基金從業(yè)資格期貨從業(yè)資格稅務(wù)師資產(chǎn)評估師國際內(nèi)審師ACCA/CAT價格鑒證師統(tǒng)計資格從業(yè)
一級建造師二級建造師二級建造師造價工程師土建職稱公路檢測工程師建筑八大員注冊建筑師二級造價師監(jiān)理工程師咨詢工程師房地產(chǎn)估價師 城鄉(xiāng)規(guī)劃師結(jié)構(gòu)工程師巖土工程師安全工程師設(shè)備監(jiān)理師環(huán)境影響評價土地登記代理公路造價師公路監(jiān)理師化工工程師暖通工程師給排水工程師計量工程師
人力資源考試教師資格考試出版專業(yè)資格健康管理師導游考試社會工作者司法考試職稱計算機營養(yǎng)師心理咨詢師育嬰師事業(yè)單位教師招聘理財規(guī)劃師公務(wù)員公選考試招警考試選調(diào)生村官
執(zhí)業(yè)藥師執(zhí)業(yè)醫(yī)師衛(wèi)生資格考試衛(wèi)生高級職稱執(zhí)業(yè)護士初級護師主管護師住院醫(yī)師臨床執(zhí)業(yè)醫(yī)師臨床助理醫(yī)師中醫(yī)執(zhí)業(yè)醫(yī)師中醫(yī)助理醫(yī)師中西醫(yī)醫(yī)師中西醫(yī)助理口腔執(zhí)業(yè)醫(yī)師口腔助理醫(yī)師公共衛(wèi)生醫(yī)師公衛(wèi)助理醫(yī)師實踐技能內(nèi)科主治醫(yī)師外科主治醫(yī)師中醫(yī)內(nèi)科主治兒科主治醫(yī)師婦產(chǎn)科醫(yī)師西藥士/師中藥士/師臨床檢驗技師臨床醫(yī)學理論中醫(yī)理論