亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      翻譯資格考試

      各地資訊

      當前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 三級口譯 >> 英語指導 >> 2019年翻譯資格考試英語初級口譯語言點總結(jié)(269個)

      2019年翻譯資格考試英語初級口譯語言點總結(jié)(269個)_第2頁

      來源:考試網(wǎng)   2018-12-05【

        51.外國來賓

        note:"賓"不一定就是guest

        overseas visitors(guests)

        52.盡情品嘗中國的傳統(tǒng)美酒和佳肴

        have a good time enjoying to one's hearts' content the finest traditional Chinese cuisine and wine

        53.彼此溝通,增進友誼

        note:除了前者,還要注意"增進"的擇詞

        to get to know each other and to increase our friendship

        54.最后,我再次感謝各位嘉賓的光臨,并祝各位新年身體健康,事業(yè)有成,吉祥如意.

        note:除了注意最后那祝福詞的翻譯外,要關(guān)注"光臨"和句首"最后"的翻譯

        In closing, I'd like to thank you again for your presence and wish everyone good health, a successful career and the very best of luck in the new year.

        55.熱情的迎接和款待

        note:"熱情的".多個詞可以表示這個意思

        warm reception and hospitality

        56.The past five days in China,...

        在中國度過的這五天

        57.令人愉快,難以忘懷!

        note:"難以忘懷"的口譯確實被固定了下來

        be truly pleasant and enjoyable and most memorable

        58.我特別要稱頌我們的中國合作者,他們的真誠合作與支持使這項協(xié)議得以簽署.

        note:句子最后一部分的口譯方式是值得學習的,此外"特別","稱頌"都應(yīng)該學到條件反射的程度.

        I particularly want to pay tribute to our Chinese partners for their sincere cooperation and support in concluding these agreements.

        59.我敬請各位與我一起舉杯,為我們兩家公司的永久友誼和合作而干杯!

        note:好句子,背出來.

        May I ask all of you present here to join me in raising your glasses, to the lasting friendship and cooperation between our two companies.

        60.中美合資企業(yè)

        a Sino-American joint venture

        61.I have to say that...

        我認為...

        62.business management

        經(jīng)營管理

        63.由于...,所以...

        note:用了due to...后要學會將to 后內(nèi)容都轉(zhuǎn)化為名詞性形式

        ...,due to...

        64.直率

        direct and straightforward

        65.I can't say our way of doing business is absolutely superior.

        note:尤其是句首:I can't say...的參考翻譯

        我無法斷言,我們的經(jīng)營方式一定在他們之上.

        66.優(yōu)點和弊端

        note:翻出來后,還要注意,...的優(yōu)點和弊端,用什么介詞

        strong and weak points in...

        67.近年來,...

        In recent years,...

        68.business executives

        經(jīng)理人員

        69.畢竟,...

        After all,...

        70....已認識到...

        ...have recognized...

        71.更具人情味的...

        the more humane way of ...

        72.管理方式

        note:"方式"何必去翻譯出來

        management

        73...在...中(上)存在差異

        there are differences in ... between/among...

        74.現(xiàn)狀

        current situation

        75.基于...,...

        Considering the fact that...,...

        76.轎車目前在中國的占有率為每580人一輛車.

        note:使用恰當句型后,占有率不一定要翻出來,注意"目前"的快速反應(yīng)

        There is only one car for every 580 Chinese at present

        77.具有極大的誘惑力

        be extremely attractive

        78.(中國已將關(guān)稅)從(23%)降到了(17%).

        ...cut ...from... to...

        79.創(chuàng)造條件

        create conditions

        80....and in turn for the inevitable opening of its auto market to the outside world.

        note:in turn for 的翻譯

        進而敞開其汽車市場大門(創(chuàng)造了條件)

        81.(IBM上海公司的)正式開張典禮

        official launch of IBM of Shanghai

        82.各位如此鐘情IBM的產(chǎn)品,這對我們的業(yè)務(wù)來說是一個好兆頭.

        note:"鐘情"和"好兆頭"各自怎么說.

        It's a sign of good business that you show so much interest in IBM products.

        83....,我感到萬分榮幸.

        I regard it as a great honor that...

        84....期待者...

        be looking forward to...

        85.在...地位

        ...position in...

        86.富有(中國民族文化)特色的...

        ...that is charateristic of Chinese national culture.

        87.安排了...的旅游路線

        offer you...tour program

        88.各位

        note:出現(xiàn)在句首

        如:各位將要...You will...

        89.景點和名勝

        senic spots and historical sites

        90.雄偉的古建筑群

        magnificent ancient architectural complexes

        91.游覽,參觀

        visit

        92.真正的

        authentic

        93.觀賞

        appreciate

        94.中國烹調(diào)

        Chinese cuisine

        95.欣賞,品嘗

        enjoy

        96.地方風味小吃

        local delicacies

        97.我國人民傳統(tǒng)的熱情何好客將使得各位這次訪問愉快而難忘.

        note:添東西

        The traditional warmth and hospitality with which the Chinese people entertain our guests will make your vist a pleasant and memorable experience.

        98....擁有...

        ...has...

        99....,占(人口總數(shù)的六分之一).

        ...,constituting one-sixth of her total population

        100 勞動婦女

        working women

      責編:examwkk 評論 糾錯

      報考指南

      報名時間 報名流程 考試時間
      報考條件 考試科目 考試級別
      成績查詢 考試教材 考點名錄
      合格標準 證書管理 備考指導

      更多

      • 考試題庫
      • 模擬試題
      • 歷年真題
      • 會計考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語考試
      • 學歷考試