亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      翻譯資格考試

      各地資訊

      當前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 中級筆譯 >> 日語指導(dǎo) >> 2013年翻譯考試日語名著導(dǎo)讀《一個人的好天氣》3

      {$info['title']}_第2頁

      來源:考試網(wǎng)   2013-04-21【

      生詞解析:

      カルパス:一種干香腸,可以譯為小粉腸。
      しょっぱい:咸
      途切れる「とぎれる」:中斷,間斷。
      間髪容れず「かんぱついれず」:①間不容發(fā) ②迅速、立刻、馬上 

      參考譯文:

      果盤里堆著滿滿一盤小粉腸,我已經(jīng)吃飽,可是受不了這樣的沉悶,加上百無聊賴,只好又吃起來。嘴里咸得不得了。
      貓咪湊過來,她把吃進嘴里的一根"呸"地吐到手心里,讓貓咪吃。
      "不好意思,讓你和我這老太婆一起過,我叫荻野吟子。"
      她突然自我介紹起來,為不讓這對話中斷,我趕緊接過話茬回答:
      "啊,我叫三田知壽。以后給您添麻煩了。"
      "我先泡,行嗎……"
      "什么?"
      "我喜歡泡頭澡。"
      "噢,請吧,請吧。"
      "那我先去了。" 

      12
      責編:alisa 評論 糾錯

      報考指南

      報名時間 報名流程 考試時間
      報考條件 考試科目 考試級別
      成績查詢 考試教材 考點名錄
      合格標準 證書管理 備考指導(dǎo)

      更多

      • 考試題庫
      • 模擬試題
      • 歷年真題
      • 會計考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語考試
      • 學(xué)歷考試