亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      翻譯資格考試

      各地資訊

      當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 三級(jí)筆譯 >> 歷年試題 >> 2004年11月翻譯考試英語初級(jí)筆譯實(shí)務(wù)真題

      2004年11月翻譯資格考試英語初級(jí)筆譯實(shí)務(wù)真題及答案 _第2頁

      來源:考試網(wǎng)   2017-08-01【

        答案部分:

        Section 1: 英譯漢

        幾個(gè)星期前,我問一個(gè)14歲的朋友,在學(xué)校的學(xué)習(xí)情況。談到壓力的問題,她嘆了一口氣后說:“唉呀,所有可以發(fā)生的壞事,都已經(jīng)發(fā)生了。”

        她身旁的朋友這時(shí)也開始埋怨學(xué)習(xí)上面對(duì)的問題。例如,哪些科目特別難掌握等。當(dāng)然,全是一些耳熟能詳,批評(píng)我們的教育制度過于強(qiáng)調(diào)成績的悲觀看法。我真有點(diǎn)后悔為什么要提起這個(gè)問題。

        我們的學(xué)校制度要求學(xué)生爭(zhēng)取一連串的A,因?yàn)槲覀兊奈幕瘍r(jià)值觀強(qiáng)調(diào)卓越的經(jīng)濟(jì)成長,金錢和地位是每一個(gè)人追求的目標(biāo)。這是種根深蒂固和難以改變的觀念。

        在報(bào)章上讀到,不久前成立的“改造新加坡委員會(huì)”的目標(biāo)之一,是重新思考邁向成功的傳統(tǒng)途徑,鼓勵(lì)國人從事文化、體育、和科研工作及創(chuàng)業(yè)。不過,如果委員會(huì)無法爭(zhēng)取到為人父母者的合作,我懷疑它在這方面能夠取得多少成果。

        委員會(huì)是吳作棟總理的建議,目的是要國人把目光放遠(yuǎn),不要局限于所謂的5C,即金錢、共管公寓、俱樂部會(huì)員證、信用卡和車子,齊心合力為國家的未來做好準(zhǔn)備。

        政府想要改變國人功利和物質(zhì)主義至上的思想,當(dāng)然是件好事。但是,如果不能取得家長的支持,那肯定就像是在打一場(chǎng)必?cái)≈獭?/P>

        我認(rèn)為,委員會(huì)要取得成功,必須將我們獨(dú)立后37年來所建立的文化價(jià)值觀,改頭換面。這工作必須從家庭——社會(huì)的最基本單位開始。

        父母不應(yīng)該不斷的要求孩子取得100分,補(bǔ)習(xí)課也不應(yīng)該占據(jù)孩子的生活,華文測(cè)驗(yàn)只得到70分更非世界末日。

        有朝一日我身為人母,我會(huì)帶孩子去露營。我會(huì)示范給他們看,用器皿在營火上烹煮食物的樂趣。我也會(huì)告訴他們,用睡袋在草地上睡覺,一點(diǎn)也不骯臟。

        其實(shí),這樣的戶外活動(dòng)非常具有教育意義。他們可以看到天上的獵戶星座,還有其他形狀和排列形式不一樣的星星。我會(huì)教導(dǎo)他們,這些星星不止是神話故事的材料,還有實(shí)際的功用。例如,它們可以為迷途的旅人指引方向。因?yàn)槲視r(shí)常陪他們看閃亮的星星,我的孩子可能對(duì)天文學(xué)產(chǎn)生興趣,甚至在若干年后成為天文學(xué)家。

        我要強(qiáng)調(diào)的是,父母應(yīng)該教導(dǎo)孩子,除了在學(xué)業(yè)上取得好成績外,人生還有很多值得追求的目標(biāo)。如果這個(gè)觀點(diǎn)能夠得到政府領(lǐng)導(dǎo)人的響應(yīng),那當(dāng)然更好了。在這種情況下,如果孩子想要成為像楊瑋玲一樣的金牌游泳女將,他們就不會(huì)覺得,因?yàn)槲覀兊纳鐣?huì)只敬重醫(yī)生和律師等專業(yè)人士,他們所追求的理想將不會(huì)得到支持,也不能夠?qū)崿F(xiàn)。

        我們以經(jīng)濟(jì)為主的價(jià)值觀念已經(jīng)根深蒂固,一般父母的心態(tài)也不會(huì)在一夜間改變。但是,父母可以從“改造新加坡委員會(huì)”的成立得到啟示,明白讓孩子選擇適合自己的教育的重要性。

        10年后,會(huì)不會(huì)有更多人選擇較為冷門的事業(yè)?我們只能拭目以待。希望社會(huì)的價(jià)值觀到那時(shí)候已經(jīng)有所改變,再也沒有人會(huì)感嘆全職運(yùn)動(dòng)員或音樂家,為了實(shí)現(xiàn)他們的理想而做出了太大的犧牲。

        Section 2: 漢譯英

        In recent years, the Chinese government has encouraged domestic travel and implemented a policy of "holiday economics", giving its citizens three annual week-long vacations and the opportunity to spend more savings on travel, shopping and eating out. In 2004, total tourist spending during the May Day holidays was 39 billion yuan.

        Tourism now contributes 2.3 percent of the nation's gross domestic product (GDP), and revenues are expected to grow by 10 percent annually through to 2013, creating 40 million jobs.

        The indirect effects of tourism are even greater, accounting for an estimated US$184 billion of economic activity and contributing to some 54 million jobs. That activity includes significant investment in tourism projects, as well as government travel expenditures on meetings.

        China has spent heavily on building roads, railway stations and airports. New airlines and bus companies have emerged, and competition has cut the cost of travel. A one-way air ticket between Shanghai and Beijing costs 850-900 yuan, and cheaper prices are occasionally available. Some airlines have begun online ticketing services, making it even easier to take a holiday. More private cars and the emergence of car rental agencies have allowed millions of people to travel on their own, as well as in tour groups.

      12
      責(zé)編:examwkk 評(píng)論 糾錯(cuò)

      報(bào)考指南

      報(bào)名時(shí)間 報(bào)名流程 考試時(shí)間
      報(bào)考條件 考試科目 考試級(jí)別
      成績查詢 考試教材 考點(diǎn)名錄
      合格標(biāo)準(zhǔn) 證書管理 備考指導(dǎo)

      更多

      • 考試題庫
      • 模擬試題
      • 歷年真題
      • 會(huì)計(jì)考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語考試
      • 學(xué)歷考試