亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      翻譯資格考試

      各地資訊

      當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 三級(jí)筆譯 >> 模擬試題 >> 2021翻譯資格考試三級(jí)筆譯翻譯練習(xí):航天工程

      2021翻譯資格考試三級(jí)筆譯翻譯練習(xí):航天工程_第2頁

      來源:考試網(wǎng)   2021-01-03【

      商業(yè)航天工程

      commercial space program

        The mission preparation stage of China's manned space program is not only expected to deliver more scientific research output but also boost the development of commercial space programs, international cooperation and popular science education.

        Based on the principles of openness, fairness and justice, China will pay attention to the layout planning in fields of material supply, application payloads, micro-satellites release, in-orbit maintenance, and space tourism, and gradually establish proper models for other parties to participate.

        中國載人航天工程進(jìn)入任務(wù)準(zhǔn)備階段,不僅有望增強(qiáng)科學(xué)產(chǎn)出,還能促進(jìn)商業(yè)航天工程、國際合作以及科普教育領(lǐng)域的發(fā)展。

        本著積極開放、公平公正的原則,中國將在物資補(bǔ)給、應(yīng)用載荷研制、微小衛(wèi)星釋放、在軌維護(hù)、太空游客商業(yè)旅行等領(lǐng)域加強(qiáng)布局規(guī)劃,逐步建立符合各方利益的參與方式。

      12
      責(zé)編:wzj123 評(píng)論 糾錯(cuò)

      報(bào)考指南

      報(bào)名時(shí)間 報(bào)名流程 考試時(shí)間
      報(bào)考條件 考試科目 考試級(jí)別
      成績查詢 考試教材 考點(diǎn)名錄
      合格標(biāo)準(zhǔn) 證書管理 備考指導(dǎo)

      更多

      • 考試題庫
      • 模擬試題
      • 歷年真題
      • 會(huì)計(jì)考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語考試
      • 學(xué)歷考試