亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      翻譯資格考試

      各地資訊

      當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 三級(jí)筆譯 >> 模擬試題 >> 2020年CATTI筆譯三級(jí)詞匯和語(yǔ)法專項(xiàng)試題(一)

      2020年CATTI筆譯三級(jí)詞匯和語(yǔ)法專項(xiàng)試題(七)

      來(lái)源:考試網(wǎng)   2020-10-02【

        請(qǐng)從以下四個(gè)選項(xiàng)中挑出最符合句子意思的選項(xiàng):

        A thorough check of the accounts has revealed ___ a tax evader.

        A. him being

        B. him to be

        C. that he be

        D. that he had been

        參考答案:D. that he had been

        解析:這一句的語(yǔ)法知識(shí)主要考的是動(dòng)賓結(jié)構(gòu)的特殊用法。通常,動(dòng)詞后面的賓語(yǔ)都是動(dòng)作的接受者。不過(guò),有一種情況是,賓語(yǔ)有更多的內(nèi)容補(bǔ)充或說(shuō)明。因此,有v+sb+sth的結(jié)構(gòu)。不過(guò),通常這個(gè)結(jié)構(gòu)可以用定語(yǔ)從句來(lái)替換。具體到這一句,reveal sb后面接的是一個(gè)名詞詞組。如果a tax evader是一個(gè)補(bǔ)語(yǔ),那么就應(yīng)該是reveal him a tax evader——這個(gè)并沒(méi)有出現(xiàn)在選項(xiàng)之中。定語(yǔ)從句that he had been就是第二選擇了。

        請(qǐng)從以下四個(gè)選項(xiàng)里挑選出最符合句子意思的選項(xiàng):

        The ___ of the football match will be shown on TV tonight.

        A. guideline

        B. entertainment

        C. masterpieces

        D. highlights

        參考譯文:D. highlights

        解析:從整個(gè)句子的意思來(lái)看,應(yīng)該是the football match 的一部分將會(huì)在電視節(jié)目里播放,而這一部分會(huì)是什么呢?首先,可以排除的是entertainment(娛樂(lè))和masterpieces(代表作);其次, guideline(指南)如果是“比賽指南”話,肯定不會(huì)是單指一場(chǎng)賽事,而是tourment games。Hightlights 的意思除了“標(biāo)記”或“高亮”之外,還有就是“最精彩部分”,即The highlights of an event, activity, or period of time are the most interesting or exciting parts of it. 例如,a match that is likely to prove one of the highlights of the tournament./可能是本屆錦標(biāo)賽最精彩的賽事之一。

        請(qǐng)從以下四個(gè)選項(xiàng)里找出符合句子意思的選項(xiàng):

        Do you feel like __ to a film or would rather __at home?

        A. going…stay

        B. to go...stay

        C. going.. staying

        D. going..to stay

        參考答案:A. going...stay

        解析:這一句英文是一個(gè)選擇句,用or來(lái)連接兩個(gè)分句。不過(guò),由于連接的謂語(yǔ)動(dòng)詞feel (like)和would (rather),因此,這里涉及到兩個(gè)語(yǔ)法點(diǎn),一個(gè)是feel like,另一個(gè)是would rather。like在這里是介詞,后接名詞或動(dòng)名詞,而feel like的意思是“想要……”,即“have an inclination for something or some activity”。例如:Although sometimes I feel like bothering, as often as not I don't./雖然我有時(shí)會(huì)覺(jué)得這是在找麻煩,但是通常并不會(huì)這樣。Would rather的意思是“寧愿/不愿;寧可/寧可不”,即 If you say that you would rather do something or you'd rather do it, you mean that you would prefer to do it. If you say that you would rather not do something, you mean that you do not want to do it. 由于rather在與would搭配里,它是一個(gè)副詞,于是,would (rather)+動(dòng)詞,例如:If it's all the same to you, I'd rather work at home./如果對(duì)你來(lái)說(shuō)沒(méi)什么差別,我寧愿在家中工作。

        請(qǐng)從以下四個(gè)選項(xiàng)中選出符合句子意思的選項(xiàng):

        Foreign students are facing unprecedented delays, as visa applications receive closer __ than ever.

        A. scrutiny

        B. appraisal

        C. retention

        D. scanning

        參考譯文:A. scrutiny

        解析:從句子的意思來(lái)看,海外學(xué)生面臨延誤問(wèn)題,而原因是visa application受阻,而visa application受阻的原因是什么呢? 通常,visa application提交到大使館之后,會(huì)由使館的簽證官員對(duì)申請(qǐng)材料進(jìn)行審核,并在一定的周期內(nèi)完成這項(xiàng)工作。因此,空格里的詞應(yīng)該是與“審核”有關(guān)。這四個(gè)選項(xiàng)里,與這個(gè)意思相關(guān)的就只有A. scrutiny,即“詳細(xì)地檢查或?qū)彶椤,If a person or thing is under scrutiny, they are being studied or observed very carefully.

        請(qǐng)從以下五個(gè)選項(xiàng)中挑出最適合以下句子的一項(xiàng):

        Some illnesses, such as malaria, which have been virtually eliminated in the United States, are still ____ in many place abroad.

        A. disscussed

        B. prevalent

        C. scarce

        D. unkown

        E. hospitalized.

        參考譯文:B. prevalent

        解析:句子的意思分析,可從which which have been virtually eliminated in the United States, 與still in many other places. 之間的語(yǔ)義關(guān)系來(lái)分辨。也就是說(shuō),最為關(guān)鍵的詞是still, 即You use still to emphasize that something remains the case or is true in spite of what you have just said.于是,在美國(guó)幾乎滅絕的情況,在其他國(guó)家卻仍然會(huì)是與“幾乎滅絕”相反的。在五個(gè)選項(xiàng)中,與virtually eliminated 意思相反的詞,就是prevalent了。

        請(qǐng)從以下四個(gè)選項(xiàng)中挑出最合適的一項(xiàng):

        --Can you tell me the way to the station?

        --I'm sorry, I'm __ here myself.

        A. stranger

        B. strangers

        C. a stranger

        D. strange

        參考譯文:C. a stranger

        解析:從對(duì)話的語(yǔ)境來(lái)看,提問(wèn)者是在問(wèn)路,而回答則不知道“車站”的所在地。四個(gè)選項(xiàng)的內(nèi)容來(lái)看,回答的意思應(yīng)該是“我自己不熟悉這個(gè)地方”,或是“我也是外來(lái)者,不是本地人”。Strange的意思來(lái)看,“陌生的,不熟悉的”,即A strange place is one that you have never been to before. A strange person is someone that you have never met before. 例如:I ended up alone in a strange city./結(jié)果,我獨(dú)自一人來(lái)到了一個(gè)陌生的城市。不過(guò),由于回答人后面還說(shuō)了myself,應(yīng)而所修飾的不會(huì)是一個(gè)形容詞,要是一個(gè)名詞,即stranger,即If you are a stranger in a place, you do not know the place well. 這時(shí)就要帶上不定冠詞a,也就是選項(xiàng)C,a stranger。

        請(qǐng)從以下四個(gè)選項(xiàng)中挑出最符合以下句子意思的一個(gè)選項(xiàng):

        Xiao Yan was somewhat short-sighted; she had the habit of ____ at people.

        A.glancing

        B.peering

        C.gazing

        D.scanning

        參考譯文:B. peering

        解析:這一句里有一個(gè)前提,就是Xiao Yan有點(diǎn)“近視”,于是看東西有點(diǎn)吃力。這四個(gè)選項(xiàng)里的詞都有“看”的意思,但方式各不相同。不過(guò),先可以排除的是D.scanning,因?yàn)檫@個(gè)詞的意思與視力不好無(wú)關(guān),其意思是"粗略地看;快讀;瀏覽",即When you scan written material, you look through it quickly in order to find important or interesting information. 例如:She scanned the advertisement pages of the newspapers./她瀏覽了一下報(bào)紙的廣告頁(yè)。另外,scan 并不與at搭配?膳cat搭配的glance 的意思則是“迅速地看一眼”,即If you glance at something or someone, you look at them very quickly and then look away again immediately. 例如:He glanced at his watch./他匆匆看了一下手表。另一個(gè)能與at搭配的則是peer,意思是“(通常因難以看清而)盯著看,凝視,端詳”,即If you peer at something, you look at it very hard, usually because it is difficult to see clearly. 例如:I had been peering at a computer print-out that made no sense at all./我一直盯著看一張毫無(wú)意義的計(jì)算機(jī)打印稿。這個(gè)意思正與句子的意思一致。

        請(qǐng)從以下四個(gè)選項(xiàng)中找出符合句意思的選項(xiàng):

        Movie directors use music to ___ the action on the screen.

        A. contaminate

        B. compliment

        C. contemplate

        D. complement

        參考答案:D. complement

        解析:這四個(gè)選項(xiàng)中,有兩個(gè)詞形相近的詞,即B. compliment和C. complement. 這兩個(gè)選項(xiàng)的意思卻全然不同。Compliment在做動(dòng)詞時(shí)的意思是“贊美;恭維”,即If you compliment someone, you pay them a compliment. 例如:They complimented me on the way I looked each time they saw me./每次見(jiàn)到我,他們都稱贊我的外貌。不過(guò),這個(gè)意思與整個(gè)句子的意思并不是相符——在電影里,音樂(lè)與動(dòng)作之間的關(guān)系里,音樂(lè)肯定不會(huì)“恭維”動(dòng)作的,應(yīng)該是“襯托”的關(guān)系。表達(dá)這個(gè)意思的詞正是complement,即If one thing complements another, it goes well with the other thing and makes its good qualities more noticeable. 例如:Nutmeg, parsley and cider all complement the flavour of these beans well. /肉豆蔻、西芹和蘋果酒都能很好地突出這些豆子的味道。

        點(diǎn)擊查看講義輔導(dǎo)資料及網(wǎng)校課程

        口譯:翻譯資格考試三級(jí)口譯模擬題

        筆譯:翻譯資格考試三級(jí)筆譯模擬題

        翻譯資格資料來(lái)源考試網(wǎng)校老師主講教材精講班課程,完整講義下載進(jìn)入個(gè)人中心>>

          下載焚題庫(kù)APP——翻譯資格考試——題庫(kù)——做題,包括章節(jié)練習(xí)、每日一練、模擬試卷、歷年真題、易錯(cuò)題等,可隨時(shí)隨地刷題!在線做題】>>】【下載APP掌上刷題

      12
      責(zé)編:wzj123 評(píng)論 糾錯(cuò)

      報(bào)考指南

      報(bào)名時(shí)間 報(bào)名流程 考試時(shí)間
      報(bào)考條件 考試科目 考試級(jí)別
      成績(jī)查詢 考試教材 考點(diǎn)名錄
      合格標(biāo)準(zhǔn) 證書(shū)管理 備考指導(dǎo)

      更多

      • 考試題庫(kù)
      • 模擬試題
      • 歷年真題
      • 會(huì)計(jì)考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語(yǔ)考試
      • 學(xué)歷考試