亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      翻譯資格考試

      各地資訊

      當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 三級筆譯 >> 模擬試題 >> 2020年翻譯資格考試三級筆譯練習(xí)題六

      2020年翻譯資格考試三級筆譯練習(xí)題六_第2頁

      來源:英語世界   2020-01-29【

      商務(wù)部回應(yīng)美施壓WTO改革:不符合事實和WTO原則

        商務(wù)部新聞發(fā)言人高峰8月1日表示,美方在備忘錄中否認(rèn)包括中國在內(nèi)的部分成員的發(fā)展中成員地位,這既不符合事實,也不符合世貿(mào)組織(WTO)的原則和精神。

        針對美方近日對WTO改革施壓,高峰在商務(wù)部當(dāng)日召開的例行新聞發(fā)布會上說,發(fā)展問題是WTO工作的核心。雖然近年來部分發(fā)展中成員快速發(fā)展,但總體上南北發(fā)展的鴻溝依然存在,甚至還有擴大的趨勢。發(fā)展中成員仍然需要政策空間以促進(jìn)經(jīng)濟、社會、環(huán)境、減貧、就業(yè)等全方位的發(fā)展。發(fā)展中成員特殊與差別待遇的權(quán)利應(yīng)該得到有效維護(hù)。

        “中國是世界上最大的發(fā)展中國家,在諸多方面仍然需要較長的時間追趕發(fā)達(dá)國家!备叻逭f。

        比如,根據(jù)聯(lián)合國貿(mào)發(fā)會議近日發(fā)布的一份研究報告顯示,中國的人類發(fā)展指數(shù)在全球排名是第86位,略高于世界平均水平,但仍然低于經(jīng)合組織1990年的水平;2000至2016年期間,中國與美國的人均收入絕對值差距從4.3萬美元拉大到4.6萬美元;中國農(nóng)業(yè)占GDP比重是7%,仍高于多數(shù)的中等收入國家;2018年中國非正式就業(yè)占比達(dá)到50%至74%;在全球價值鏈中,中國仍處于中低端環(huán)節(jié)。

        高峰表示,作為負(fù)責(zé)任的發(fā)展中大國,中國會繼續(xù)承擔(dān)與經(jīng)濟發(fā)展水平和能力相適應(yīng)的國際責(zé)任,也會與其他發(fā)展中成員一道,堅定維護(hù)發(fā)展中成員應(yīng)有的合法權(quán)益,并將在世貿(mào)組織改革中發(fā)揮建設(shè)性的作用。

        “希望美方摒棄單邊主義、霸凌主義的錯誤做法,與世貿(mào)組織其他成員共同努力,推動世貿(mào)組織改革進(jìn)程朝著積極的方向前進(jìn)!彼f。

      12
      責(zé)編:liyuxin 評論 糾錯

      報考指南

      報名時間 報名流程 考試時間
      報考條件 考試科目 考試級別
      成績查詢 考試教材 考點名錄
      合格標(biāo)準(zhǔn) 證書管理 備考指導(dǎo)

      更多

      • 考試題庫
      • 模擬試題
      • 歷年真題
      • 會計考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語考試
      • 學(xué)歷考試