【參考譯文】
This year marks the 40th anniversary of the official beginning of reform and opening up. Over the past four decades, China has witnessed spectacular development and transformation across the country. Its economy has grown at an annual growth rate of 9.5% and is now the second largest in the world. Chinese residents now live better lives. They have translated poverty into prosperity and more than 700 million have escaped poverty. Some of you may have been to China and have personal experience with its tremendous changes. The development of China delivers benefits to not only the Chinese people but also the wider world. And over recent years, China has contributed more than 30% of economic growth globally and 70% in East Asia.
Some international friends may wonder whether China remains a developing country given its status as the world’s second largest economy. To understand a country as vast and populous as China, we must take a comprehensive look at its development stage. Despite its large economic size, China’s per capita GDP is only 80% of the world average and less than one sixth of that of Singapore. The country has witnessed rapid growth of new industries and new forms and models of business over recent years, but traditional industries still dominate the economy and upgrading them is a challenging task. Generally speaking, industries in China are at the low and middle end of the global value chain. Some Chinese cities are well developed, especially in coastal regions, but rural-urban development is unbalanced: many villages and some remote regions suffer from lagging infrastructure, and didn't gain access to highways, electricity and the internet until recently. Also, there are about 600 million rural residents in the country, 200 million of whom are working in cities, and they lag behind urban residents when it comes to living and working conditions. By the end of 2017, 30 million rural residents still lived in poverty, with an annual income under 3,000 yuan. In addition, there is a huge gap between China and developed countries in terms of education, elderly care and health care. These examples mean that China remains a developing country and much remains to be done to modernize this country.
初級會計職稱中級會計職稱經(jīng)濟師注冊會計師證券從業(yè)銀行從業(yè)會計實操統(tǒng)計師審計師高級會計師基金從業(yè)資格期貨從業(yè)資格稅務(wù)師資產(chǎn)評估師國際內(nèi)審師ACCA/CAT價格鑒證師統(tǒng)計資格從業(yè)
一級建造師二級建造師二級建造師造價工程師土建職稱公路檢測工程師建筑八大員注冊建筑師二級造價師監(jiān)理工程師咨詢工程師房地產(chǎn)估價師 城鄉(xiāng)規(guī)劃師結(jié)構(gòu)工程師巖土工程師安全工程師設(shè)備監(jiān)理師環(huán)境影響評價土地登記代理公路造價師公路監(jiān)理師化工工程師暖通工程師給排水工程師計量工程師
人力資源考試教師資格考試出版專業(yè)資格健康管理師導(dǎo)游考試社會工作者司法考試職稱計算機營養(yǎng)師心理咨詢師育嬰師事業(yè)單位教師招聘理財規(guī)劃師公務(wù)員公選考試招警考試選調(diào)生村官
執(zhí)業(yè)藥師執(zhí)業(yè)醫(yī)師衛(wèi)生資格考試衛(wèi)生高級職稱執(zhí)業(yè)護士初級護師主管護師住院醫(yī)師臨床執(zhí)業(yè)醫(yī)師臨床助理醫(yī)師中醫(yī)執(zhí)業(yè)醫(yī)師中醫(yī)助理醫(yī)師中西醫(yī)醫(yī)師中西醫(yī)助理口腔執(zhí)業(yè)醫(yī)師口腔助理醫(yī)師公共衛(wèi)生醫(yī)師公衛(wèi)助理醫(yī)師實踐技能內(nèi)科主治醫(yī)師外科主治醫(yī)師中醫(yī)內(nèi)科主治兒科主治醫(yī)師婦產(chǎn)科醫(yī)師西藥士/師中藥士/師臨床檢驗技師臨床醫(yī)學(xué)理論中醫(yī)理論