ISO2000八項(xiàng)質(zhì)量管理原則詳解一
第一節(jié) 以顧客為關(guān)注焦點(diǎn)
1.如何理解“顧客”這一術(shù)語(yǔ)
英語(yǔ)customer可以翻譯為顧客,也可以翻譯成客戶、用戶、買(mǎi)主等等。按GB/T 19000-2000的定義,顧客是“接收產(chǎn)品的組織或個(gè)人”(3.3.5)。例如:消費(fèi)者、委托人、最終使用者、零售商、受益者和采購(gòu)方。顧客與供方密切相關(guān),供方是提供產(chǎn)品的組織或個(gè)人,例如:制造商、批發(fā)商、產(chǎn)品零售商或商販、服務(wù)或信息的提供方。沒(méi)有供方,就沒(méi)有顧客;反之,沒(méi)有顧客,供方也難以存在。供方可以是組織內(nèi)部的或外部的,顧客可以是供方組織內(nèi)部的或外部的。也就是說(shuō),顧客不僅存在于組織外部,也存在與組織內(nèi)部。按全面質(zhì)量管理的觀點(diǎn),“下一道過(guò)程”就是“上一道過(guò)程”的顧客。對(duì)顧客的理解應(yīng)是廣義的,不能僅僅理解為產(chǎn)品的“買(mǎi)主”。
過(guò)去,對(duì)“顧客”這一術(shù)語(yǔ)有兩種錯(cuò)誤理解:一是只認(rèn)“買(mǎi)主”,對(duì)產(chǎn)品的最終使用者不予以關(guān)注;二是只認(rèn)組織外部顧客,對(duì)組織內(nèi)部顧客不予關(guān)注。例如:涉及和生產(chǎn)汽車(chē),如果只考慮駕駛員這一直接顧客,而不考慮乘客這一最終使用者,汽車(chē)很可能出現(xiàn)質(zhì)量問(wèn)題。又例如:在生產(chǎn)過(guò)程中,不考慮“下一道過(guò)程”的“顧客”,就可能給“下一道過(guò)程”增加很多麻煩,造成管理糾紛,影響工作效率。當(dāng)然,顧客主要還是指“買(mǎi)主”和“用戶”,供方首先應(yīng)當(dāng)滿足他們的需要。
來(lái)源:考試網(wǎng)-質(zhì)量工程師考試