亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      自考

      各地資訊
      當前位置:考試網(wǎng) >> 自學考試 >> 自考真題 >> 文學類 >> 國際商務英語 >> 文章內(nèi)容

      排行熱點

      全國2014年4月高等教育自學考試國際商務英語試題_第2頁

      來源:考試網(wǎng) [ 2014年5月19日 ] 【大 中 小】

       、. Match the words and expressions on the left with the explanations on the right(10%)

        21. tap a. to bring under the control or ownership of a nation

        22. detour b. legal prosecution

        23. nationalize c. different forms of transportation

        24. incentive d. the act of a government in reducing by law the exchange value of its currency in units of gold or as compared with other currencies

        25. law suit e. to take what is needed from, to exploit

        26. assets f. the bank that adds its own commitment to an L/C

        27. qualifications g. route that avoids a blocked road; deviation

        28. devaluation h. competence

        29. confirming bank i. total resources of a business, such as cash, accounts receivable, real estates, etc.

        30. modes j. that which incites, rouses or encourages a person

       、. Make brief explanations of the following terms or give the full name of the abbreviation in English (10%)

        31. gold standard

        32. insurable interest

        33. revolving credit

        34. soft loans

        35. VER

        Ⅴ. Answer the following questions in English(20%)

        36. What is a letter of credit?

        37. What are common carriers?

        38. What is documentary collection?

        39. The bill of lading has three functions. What are they?

       、. Translate the following into Chinese (15%)

        40. Economic activities began with the caveman, who was economically selfsufficient. As the primitive population grew and developed, the principle of division of labor evolved. One person was more able to perform some activity than another, and therefore each person concentrated on what he did best.

        41. As a responsible large nation, China has been doing a lot in honoring its commitments for entering the WTO. In a short span of three years, China amended over 2,300 laws and regulations of which over 800 were abolished. The overall tariff level was lowered from about 40% to 10.5%. Nontariff measures including quota and import license were removed step by step.

       、. Translate the following into English(25%)

        42. 中國現(xiàn)在的人均收入為1100美元以上,為中等收入國家,但幾年前它還是個低收入國家。

        43.毫無疑問,一個沒有先進運輸系統(tǒng)的社會仍然是一個原始落后的社會。

        44.比較利益理論已經(jīng)成為國際貿(mào)易思想的基石。

        45.該銀行的貸款是向處于經(jīng)濟和社會發(fā)展較高階段的發(fā)展中國家提供的。

        46.為了促進較不發(fā)達國家的工業(yè)化進程,西方國家必須向新興國家的制造業(yè)產(chǎn)品開放市場。

      首頁 1 2 尾頁
      責編:Iris1994