“教材體現(xiàn)國家意志,要改革完善教材管理體制,切實保證教材的正確政治方向和價值導向”。外國孩子十分優(yōu)秀,中國孩子卻常常要為自己的行為臉紅;少年愛迪生還救過媽媽?學寫中國字,先認外國名?……近日,部分學生家長和教育界人士就多地小學使用的語文教材提出質(zhì)疑,認為“數(shù)十篇課文存在貶中崇洋傾向”。
與此同時,人民教育出版社表示,人教版小學語文教材共12冊,在520余篇選文中,涉及外國內(nèi)容的只有80余篇,約占15%。
部分小學語文課文引發(fā)爭議
反映我國小學語文教材存在“貶中崇洋”現(xiàn)象的受訪者認為,相關“問題課文”有數(shù)十篇之多,比如原本可以用中國小孩名字講的正面故事,卻換成了外國小孩名字。如人教版二年級上冊語文第22課《窗前的氣球》,講的是同學之間團結(jié)友愛的故事,主人公卻是“科利亞”這樣典型的外國人名。
“如果將科利亞改成中國化的‘小科’‘小亞’,也完全不影響閱讀。”山東省德州經(jīng)濟技術(shù)開發(fā)區(qū)太陽城學校語文老師吳敏說。
類似講述外國兒童優(yōu)秀品質(zhì)的課文在部分受訪者看來有點兒多:二年級下冊第7課《我不是最弱小的》中,有勇敢保護弱小者的“薩沙”;三年級上冊第32課《好漢查理》中,有熱心照顧?quán)従拥摹安槔怼?三年級下冊第6課《燕子專列》中,有冰天雪地中保護動物的“貝蒂”……
同時受訪者指出,中國兒童的形象在一些課文中顯得較負面,以至于經(jīng)常要“臉紅”。三年級下冊第5課《翠鳥》中,用第一人稱“我們”說出了“真想捉一只翠鳥來飼養(yǎng)”,卻被老漁翁制止,“我們的臉有些發(fā)紅,打消了這個念頭”,接下來的就是上述第6課中愛護動物的“貝蒂”,形成鮮明對比;二年級上冊第7課《一分鐘》中,主人公“元元”因貪睡一分鐘而上課遲到二十分鐘,最后“元元”“紅著臉”,“非常后悔”……
還有就是原作本來是反映外國人的負面品質(zhì),改編時竟替換成了中國人名字的情況。比如,《藍色的樹葉》一文,講述了一個小女孩因自私不愿意把綠色鉛筆借給同桌、同桌不得不用藍色鉛筆畫樹葉的故事。課文注釋欄中標明“本文根據(jù)瓦·奧謝葉娃作品改編”。很顯然,作者為外國作家,但改編后主人公則成了中國人名“林園園”,配圖也是典型的中國小孩形象,最后主人公又“不由得臉紅了”。
此外被質(zhì)疑較多的是文章內(nèi)容的真實性問題!稅鄣仙葖寢尅,講述的是愛迪生小時候如何聰明地幫助媽媽做急性闌尾炎手術(shù),這一情節(jié)引發(fā)較大爭議。對此,負責教材出版的人民教育出版社回應稱,經(jīng)核查,《愛迪生救媽媽》于2002年入選人教版語文教材,在新版教材中,將刪去《愛迪生救媽媽》等有爭議的文章。
教材中還出現(xiàn)了“學洋名,認漢字”的反,F(xiàn)象。例如,《窗前的氣球》《卡羅爾和她的小貓》《動手做做看》等課文,都要求學生學習主人公“科利亞”“卡羅爾”“朗志萬”“伊琳娜”名字中的“科”“卡”“朗”“伊”“琳”“娜”等漢字。 客觀專業(yè)地分析教材問題
針對質(zhì)疑,有受訪者認為,應歷史地、辯證地看待小學教材中存在的類似問題。
上海師范大學教授鄭桂華在題為《20年來語文教材文化研究的路徑及突破空間》的論文中說,語文學習的任務不單是培養(yǎng)學生的語言素養(yǎng),還承擔著青少年的文化養(yǎng)成和民族文化傳承的使命,而這一使命,很大程度上需要以語文教材為媒介、通過閱讀教學等活動來實現(xiàn)。我國的語文教育歷來重視文化內(nèi)涵,從文選類教材的本體看,教材中的每一篇“選文”都是蘊含著各類信息或教育價值的集合體。
“現(xiàn)在使用的部分教材,是十幾年前審定通過的,一些內(nèi)容確實與當下形勢不相符了。但修訂教材需要一個過程,不能因為部分內(nèi)容有問題而否定全部,也要看到當前小學教材發(fā)揮的重要作用!鄙綎|師大基礎教育集團齊魯實驗學校小學部教務處主任孫艷梅說。
人民教育出版社表示,人教版小學語文教材共有12冊,選文520余篇。涉及外國內(nèi)容的有80余篇,約占15%。教材中選取了大量歌頌和贊揚祖國優(yōu)秀人物的文章,如有反映革命傳統(tǒng)的《狼牙山五壯士》、好學上進的《為中華崛起而讀書》、誠實守信的《我不能失信》、關愛殘疾人的《掌聲》、民族團結(jié)的《文成公主進藏》、民族智慧的《趙州橋》《曹沖稱象》等。
多名學生家長和教育界人士認為,語文教材中選取大量歌頌和贊揚祖國優(yōu)秀人物的文章,是教材編纂者的應盡職責。小學語文教材是學習母語的基礎讀本,就學科特點而言其工具性重于人文性。特別是小學生,要憑借語文教材學習3000多個生字,所以,每個生字的第一次出現(xiàn)機會應該是符合漢語本意的場合,“科利亞”“卡羅爾”“伊琳娜”等外來詞音譯當然也是兒童語文學習的必要組成部分,但在生字學習上應有量的控制。
教育部部長陳寶生在“2017年全國教育工作會議工作報告”中說到教材時曾強調(diào):“教材體現(xiàn)國家意志,要改革完善教材管理體制,切實保證教材的正確政治方向和價值導向”。
山東亞太禮學文化研究院院長舒忠、山東大學社會學教授王忠武等專家認為,教材是事關未來的基礎工程,要加強社會主義核心價值觀和優(yōu)秀傳統(tǒng)文化、民族精神教育,幫助學生扣好人生第一?圩印W習和借鑒外國優(yōu)秀文化本無可厚非,但教科書不能“貶中崇洋”。