亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      考試首頁 | 考試用書 | 培訓(xùn)課程 | 模擬考場(chǎng)  
        當(dāng)前位置: 中華考試網(wǎng) >> 中考 >> 中考語文 >> 語文輔導(dǎo) >> 文章內(nèi)容
        

      2016年中考語文古詩文復(fù)習(xí):《飲酒》

      來源:中華考試網(wǎng)收藏本頁   【 】  [ 2016年3月28日 ]

        《飲酒》

        陶淵明

        結(jié)廬在人境,而無車馬喧。

        問君何能爾?心遠(yuǎn)地自偏。

        采菊東籬下,悠然見南山。

        山氣日夕佳,飛鳥相與還。

        此中有真意,欲辨已忘言。

        【注釋】

        ①結(jié)廬:構(gòu)筑屋子。人境:人間,人類居住的地方。

       、跓o車馬喧:沒有車馬的喧囂聲。

       、劬鹤髡咦灾^。爾:如此、這樣。這句和下句設(shè)為問答之辭,說明心遠(yuǎn)離

        塵世,雖處喧囂之境也如同居住在偏僻之地。

        ④悠然:自得的樣子。南山:指廬山。

        ⑤見:(讀xiàn)同“現(xiàn)”,出現(xiàn)。

        ⑥日夕:傍晚。相與:相交,結(jié)伴。這兩句是說傍晚山色秀麗,飛鳥結(jié)伴而還。

       、叽酥校杭创藭r(shí)此地的情和境,也即隱居生活。真意:人生的真正意義,即“迷途知返”.這句和下句是說此中含有人生的真義,想辨別出來,卻忘了如何用語言表達(dá)。意思是既領(lǐng)會(huì)到此中的真意,不必說。

       、嘤嬉淹裕合胍孀R(shí)卻不知怎樣表達(dá)。辨:辨識(shí)。把房屋建在人群密集的地方,卻沒有車馬的喧鬧。你問我為何能如此,心既遠(yuǎn)離了塵俗,自然就會(huì)覺得所處地方的僻靜了。在東籬之下采摘菊花,悠然間,那遠(yuǎn)處的南山映入眼簾。煙云彌漫,夕陽西落,傍晚的景色真好,更有飛鳥,結(jié)著伴兒歸還。從此時(shí)此地的情境中,領(lǐng)略到大自然的真趣,想要說出來,卻又覺得它無法也無須明白的說出來。

        【譯文】

        我家建在眾人聚居的繁華道,可從沒有煩神應(yīng)酬車馬喧鬧。

        要問我怎能如此之超凡灑脫,心靈避離塵俗自然幽靜遠(yuǎn)邈。

        東墻下采擷清菊時(shí)心情徜徉,猛然抬頭喜見南山勝景絕妙。

        暮色中縷縷彩霧縈繞升騰,結(jié)隊(duì)的鳥兒回翔遠(yuǎn)山的懷抱。

        這之中隱含的人生的真理,想要說出卻忘記了如何表達(dá)。

      將中華自考網(wǎng)添加到收藏夾 | 每次上網(wǎng)自動(dòng)訪問中華自考網(wǎng) | 復(fù)制本頁地址,傳給QQ/MSN上的好友 | 申請(qǐng)鏈接 TOP
      關(guān)于本站  網(wǎng)站聲明  廣告服務(wù)  聯(lián)系方式  站內(nèi)導(dǎo)航
      Copyright © 2006-2019 中華考試網(wǎng)(Examw.com) All Rights Reserved 營業(yè)執(zhí)照