(1)京中有善口技者 善:__善于,擅長(zhǎng)__
(2)會(huì)賓客大宴 會(huì):__逢,正趕上__
(3)施八尺屏障 施:__設(shè)置,安放_(tái)_
(4)少頃 少頃:__一會(huì)兒__
(5)其夫囈語(yǔ) 囈語(yǔ)__說(shuō)夢(mèng)話__
(6)既而兒醒 既而:__不久,緊接著__
(7)眾妙畢備 畢:__全,都__
(8)賓客意少舒 少:__稍微__
4.把下列句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。
(1)一桌、一椅、一扇、一撫尺而已。
__(里面只有)一張桌子、一把椅子、一把扇子、一塊醒木罷了。__
(2)賓客意少舒,稍稍正坐。
__賓客們的心情稍微放松了些,漸漸地坐直了身子。__
(3)人有百口,口有百舌,不能名其一處也。
__(即使)一個(gè)人有上百?gòu)堊,一張嘴有上百條舌頭,也不能說(shuō)出其中的一個(gè)地方來(lái)。__
5.聯(lián)系全文說(shuō)說(shuō)“京中有善口技者”中的“善”字有什么作用。
__統(tǒng)領(lǐng)全文的關(guān)鍵字眼,全文是緊緊扣住“善”字展開(kāi)的。__
6.“伸頸,側(cè)目,微笑,默嘆”屬于什么描寫(xiě)?有什么作用?
__神態(tài)描寫(xiě)、動(dòng)作描寫(xiě)(側(cè)面描寫(xiě))。通過(guò)描寫(xiě)賓客的反應(yīng),有力地烘托了口技表演者的藝術(shù)魅力。__
閱讀下面的文言文,回答下列各題。
【甲】《口技》(文略)
【乙】明末高郵①,有袁體庵者,神醫(yī)也。有舉子舉于鄉(xiāng),喜極發(fā)狂,笑不止,求體庵診之,驚曰:疾不可為矣,不以旬②數(shù)矣臭,子宜急歸,遲恐慌不及也。若道過(guò)鎮(zhèn)江,必更求何氏診之。遂以一書(shū)寄何。其人至鎮(zhèn)江,而疾已愈,以書(shū)致何。何以書(shū)其人,曰:“某公喜極而狂,喜則心竅開(kāi)張而不可復(fù)合,非藥石③之所能治也。故動(dòng)以危苦之心,懼之以死,令其憂愁抑郁,則心竅閉,至鎮(zhèn)江當(dāng)已愈矣。”其人見(jiàn)之,北面再拜而去。吁!亦神矣!咀⑨尅竣俑哙]:地名,在江蘇。②旬:十天。③藥石:治病的藥和石針,也連指藥物。
1.解釋加點(diǎn)詞語(yǔ)的意思。
(1)不能名其一處( 說(shuō)出 )
(2)幾欲先走( 跑 )
(3)遂以一書(shū)寄何( 于是 )
(4)北面再拜而去( 兩次 )
2.與“舉子舉于鄉(xiāng)”中“于”意思不一樣的一項(xiàng)是( D )
A.茍全性命于亂世,不求聞達(dá)于諸侯
B.于廳事之東北角
C.生于憂患,死于安樂(lè)
D.是故所欲有甚于生者
3.把下面句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。
(1)賓客意少舒,稍稍正坐。
__賓客們的心情稍微松弛下來(lái),逐漸端正了坐姿。__
(2)其人見(jiàn)之,北面再拜而去。
__那人看了這封信,面向北面拜了兩拜,然后就回家了。__
4.甲文寫(xiě)了口技表演者的技驚四座,乙文寫(xiě)了醫(yī)者的醫(yī)術(shù)神奇。用自己的話說(shuō)說(shuō)醫(yī)者醫(yī)術(shù)的神奇之處。
__①了解病人的病因,對(duì)癥治療。②不用藥物治療,而是用精神療法。③能夠預(yù)知病情痊愈的時(shí)間。__