新托福獨(dú)立寫(xiě)作題目;
Do you agree or disagree with the following statement. It is better to make friends with intelligent people than with the people who have a good sense of humor.
新托福獨(dú)立寫(xiě)作思路解析一;
根據(jù)題目關(guān)鍵字,我們從交不同類(lèi)型的朋友可以分別帶來(lái)怎樣的好處來(lái)入手,那我最先想到的破題點(diǎn)是分情況討論人的分類(lèi),即“從事什么職業(yè)的人分別和哪一類(lèi)型的朋友更搭”;比如“對(duì)于從事高壓工作的人群(比如醫(yī)生),找一個(gè)富有幽默感的人做朋友更好”,“對(duì)于學(xué)生群體,可能選擇智慧型朋友更好”;然后分別展開(kāi)。那么這就是中立的寫(xiě)法咯~
新托福獨(dú)立寫(xiě)作思路解析二;
交朋友是應(yīng)該交個(gè)聰明的還是應(yīng)該交個(gè)幽默的呢?
先看看這道題重復(fù)的次數(shù),是不是瞬間意識(shí)到這道題的重要性了?其實(shí)看完這道題你可能不會(huì)覺(jué)得它難:交朋友嘛,從幼兒園之前可能就有了;聰明的還是幽默的,這也不是什么難做的選擇。很多小伙伴在看到這道題的時(shí)候都會(huì)選擇聰明這個(gè)選項(xiàng),為什么呢,能幫我寫(xiě)作業(yè)啊,還能幫我在關(guān)鍵時(shí)刻出奇招啊,或者就是啟發(fā)我的智力幫我走向人生巔峰啊。當(dāng)然也可以選幽默啊,給生活加點(diǎn)樂(lè)趣不是挺好。是挺好,都挺好,然而開(kāi)始下筆寫(xiě)的時(shí)候,問(wèn)題就來(lái)了:這又是一道道貌岸然,表面簡(jiǎn)單實(shí)際寫(xiě)不下去的題啊……你一定要先試試看,看看觀點(diǎn)的展開(kāi)自己能說(shuō)多少?看看所舉的例子除了親生經(jīng)歷這種小兒科例子還能說(shuō)點(diǎn)什么?小吳這里給大家一個(gè)參考,我選了幽默的朋友而不是聰明的,畢竟生活壓力已經(jīng)夠大了,還找一個(gè)聰明人來(lái)碾壓我的智商我實(shí)在心疼自己,科科。
新托福獨(dú)立寫(xiě)作范文一;
Sample Answer
People may prioritize different aspects when choosing friends. While some may be attracted by an intelligent person, I prefer to make friends with those who have a good sense of humor. In addition to the laughters they could bring to my life, I think humorous friends actually means a lot more.
人們?cè)谶x朋友的時(shí)候都會(huì)注重不同的方面。盡管有些人可能會(huì)被聰明人所吸引,我還是傾向于交些有幽默感的朋友。除了他們會(huì)給我的生活帶來(lái)的歡樂(lè)之外,我覺(jué)得幽默的朋友其實(shí)還意味著很多。
First off, they could add much spice to our daily life. I’ve always been dreaming about having several friends like those in the romcom Friends or The Big Bang Theory. A friend like Rachel may tell me that I look like I slept with a hanger in my mouth, when I tell her I have a crush on a boy and can’t help laughing every time I think of him; a quick-witted friend like Phoebe may incidentally write our life stories into her funny but unforgettable song “Smelly Cat”. Besides, the reason why Sheldon and Penny leaves audiences a deep impression is their sense of humor showcased when exploring the unknown things. So with friends like them, our lives may abound with laughters as if we are the heroes of the comedy. Sure, some may insist that compared to the intellectual support a wise friend offers to us, the delightful moments mentioned above may be insignificant or even vanish. After all, an intelligent friend could help inspire more creative ideas, which is important to working out more complex problems, and making further progress no matter for a student or an employee. But the thing is better alternatives can be easily found to replace a wise friend: teachers, books, professionals and so forth.
首先,他們能給我們?nèi)粘5纳顜?lái)很多樂(lè)趣。我一直夢(mèng)想著有一些像老友記或生活大爆炸里那樣的朋友。一個(gè)像Rachel的朋友可能在我跟他說(shuō) 我遇到了一個(gè)心動(dòng)男孩 然后每次想到他都克制不住情不自禁要笑出聲的時(shí)候 告訴我我晚上睡覺(jué)的時(shí)候都好像嘴里放了個(gè)衣架;一個(gè)像Pheobe那樣古靈精怪的朋友可能會(huì)順帶把我們生活里的故事寫(xiě)進(jìn)她那首很滑稽但是令人難忘的歌“臭臭貓“里。而且啊,之所以謝耳朵和Penny給觀眾留下了深刻的印象就是因?yàn)樗麄冊(cè)谔剿魑粗挛飼r(shí)所表現(xiàn)出來(lái)的幽默感啊。有了這樣的朋友,我們的生活就能充滿(mǎn)歡聲笑語(yǔ),仿佛我們就是這個(gè)喜劇的主人公啊!當(dāng)然啦,有些人會(huì)堅(jiān)持說(shuō)跟一個(gè)聰明的朋友能給我們提供的智力支持相比,上文提到的那些歡樂(lè)的時(shí)刻都會(huì)不那么重要了甚至就消失了。畢竟一個(gè)聰明的朋友有助于啟發(fā)更多有創(chuàng)意的想法,無(wú)論是對(duì)于學(xué)生還是工作的人來(lái)說(shuō),這對(duì)他們解決更多復(fù)雜問(wèn)題、取得長(zhǎng)足進(jìn)步都非常重要?墒菍(shí)際上,我們能很容易得找到很多更好的替代方法來(lái)替代一個(gè)聰明的朋友:比如老師啦,書(shū)籍啦,專(zhuān)業(yè)人士啦等等。
In addition to this, the sense of humor is actually another manifestation of being intelligent. To tell a joke may not be a difficult task; but it is by no means effortless to tell an appropriate joke at the suitable time, in a proper occasion, or to the right person. If you make fun of a disabled person by imitating his gestures and poses, or mock at a girl who has just failed a job interview by saying jokingly that girls should pay more time on makeup rather than career, you had better not expect to be considered as hilarious. On the contrary, people with real sense of humor would have the ability to know when and how to tell a joke. This has been proved a performance of high emotional intelligence (EQ) by a host of studies. If you look closely into every joke Ellen DeGeneres tells in her show, you may be amazed at how intelligent she is to control the whole situation: making the audience laugh out loud within a territory where the guest celebrity would not feel being offended. Therefore, making a funny friend, to some extent, also means making a brainy friend. Kill two birds with one stone, doesn’t it?
除此之外,幽默感其實(shí)也是另一種聰慧的表現(xiàn)形式。講笑話(huà)其實(shí)并不難,但是在合適的時(shí)間、合適的場(chǎng)景、對(duì)合適的人講一個(gè)合適的笑話(huà)絕對(duì)不是一件容易的事。如果你模仿一個(gè)殘疾人的手勢(shì)動(dòng)作取笑他,或者打趣一個(gè)剛剛面試掛了的女孩說(shuō)女生嘛就應(yīng)該多花點(diǎn)時(shí)間在化妝上而不是事業(yè)上,你最好不要期待著會(huì)被人認(rèn)為你很幽默。相反,一個(gè)真正有幽默感的人是有能力知道什么時(shí)候能開(kāi)玩笑以及該怎么開(kāi)玩笑的。這已經(jīng)被很多研究證明為一種高情商的表現(xiàn)。如果你仔細(xì)看看Ellen在她的show里講的那些笑話(huà),你可能會(huì)很驚訝于她在掌控全局時(shí)所表現(xiàn)出來(lái)的才能:既要讓在場(chǎng)觀眾捧腹大笑,又要保證嘉賓不能有被冒犯的感覺(jué)。所以跟一個(gè)有趣的人交朋友一定程度上就意味著交一個(gè)聰明的朋友。一舉兩得,不是嗎?
To sum up, I’m not denying the role of a wise friend may play in our live, but if I have to make a choice when making friends, I will prefer a funny one. (511)