潘多拉魔盒:Pandora`s Box 上
在古希臘神話中,普羅米修斯 (Prometheus) 從天上盜取了火種送給了人類,從此人們才學會了使用火,過上了美好和幸福的生活。然而宙斯 (Zeus) 卻非常生氣。為了抵消 (offset) 火給人類帶來的好處,宙斯決定要讓各種災難(catastrophe) 也同時降臨人間。
于是,宙斯(Zeus) 命令火神 (God of Fire) 赫淮斯托斯 (Hephaestus) 創(chuàng)造出了一個美麗的 (gorgeous and beautiful) 姑娘,她就是潘多拉 (Pandora)。同時火神還打造了一個非常精美的魔法壇子(pithos),希臘諸神各自在壇子中放入了一種邪惡 (evil),從而作為禮物懲罰人類。
后來,宙斯 (Zeus) 安排潘多拉 (Pandora) 嫁給了普羅米修斯 (Prometheus) 的弟弟 Epimetheus. 在結(jié)婚的那天晚上,潘多拉在自己好奇心的驅(qū)使下打開了魔壇。于是,所有的大災難 (holocaust)、瘟疫 (plague) 和血腥的屠殺(slaughter and massacre) 瞬間降臨了人間。驚慌失措的潘多拉馬上關(guān)上了魔壇。這時,壇子中還剩下一件東西,這就是智慧女神 (Goddess of Wisdom) 雅典娜 (Athena) 為了在最后一刻挽救人類而偷偷放在魔壇中的“希望”。
在現(xiàn)代英語中,傳說中潘多拉的魔壇變成了潘多拉的魔盒:Pandora`s box,而 “open Pandora`s box”則成為了“在無意之間,開啟邪惡之源”的代名詞。
例如:This court case could open a Pandora`s box of similar claims. 這宗訴訟案會為類似的索賠開啟潘多拉魔盒。
潘多拉 (Pandora) 是眾神送給人類的禮物 (the all-endowed),后來Pandora的名字衍生出了一個表示“全部,廣泛,包含所有”的詞根:pan-.
例如:……a pan-European defense system. 泛歐洲防御系統(tǒng)
……the ideology of pan-Arabism. 泛阿拉伯主義
潘多拉魔盒:Pandora`s Box 下
我們說過,詞根 pan- 來自潘多拉的名字:Pandora,意思是“全部的,廣泛的,包含所有的”。 這個詞根衍生出了pandemic,panacea,panache,panoply,panorama,pantheon, pantheism, pandemonium等很多托福和SAT考試中的核心詞匯,它們都跟“全部的”,“廣泛的”有關(guān)聯(lián)。
1. pandemic 表示“全國或全球范圍內(nèi)”傳播的流行病,它的同義詞是 epidemic.
例如:One pandemic of Spanish flu took nearly 22 million lives worldwide. 西班牙流感的大爆發(fā)奪去了全球近2200 萬人口的生命。
2. panacea 是指能夠治療“全部”疾病的“靈丹妙藥”,所以,它又表示“萬全之策”。
例如:Western aid may help but will not be a panacea. 西方援助可能會有所幫助,但并非萬全之策。
3. panache 是能夠讓“所有人”都被深深吸引的“瀟灑派頭,神氣十足”,
例如:Her panache at dealing with the world`s media is quite astonishing. 她應對世界媒體的派頭非常令人吃驚。
4.panoply 是令人印象非常深刻的“一整套,全套”,它常見的搭配是:a panoply of ……
例如:He was attended, as are all heads of state, by a full panoply of experts. 和所有國家元首一樣,他身邊跟隨著各個領(lǐng)域的專家。
……the marvelous panoply of exhibitions laid on this year. 今年異彩紛呈的全面展出……
5. panorama是指一個地方的“全部景色”,也就是“全景圖”,
例如:Tom looked out over a panorama of fertile valleys and gentle hills. 湯姆向外望去,肥沃的谷地和平緩的丘陵盡收眼底。
引申之后的 panorama 表示“概論,概述”,也就是“綜述”,
例如:……a gripping panorama of medieval history. 引人入勝的中世紀史概論。
6. pantheon 表示“眾神,諸神”,這個單詞明顯是pan- 詞根(全部)與表示“神”的詞根theo- 的結(jié)合。同時,pantheon也可以表示“某一領(lǐng)域的要人,名流”,以及祭祀眾神和先哲的“眾神殿,先賢祠”,
例如:the ancient Egyptian pantheon. 古埃及眾神
7. pantheism 同樣是pan- 詞根與表示“神”的詞根theo- 的結(jié)合,但是,它的含義是“泛神論”,這種思想認為,神存在于萬事萬物中。pantheist 和 pantheistic 是泛神論pantheism對應的人稱詞匯和形容詞形式。
8. pandemonium是“所有人”都群情激奮的混亂局面,經(jīng)常被翻譯成“喧鬧,混亂和嘈雜”。
例如:Pandemonium broke out as they ran into the street shouting. 他們叫嚷著沖到大街上,街上頓時亂作一團。
潘多拉是火神 (God of Fire) 赫淮斯托斯 (Hephaestus) 親自創(chuàng)造的,而火神在古羅馬神話中的名字叫做Vulcan,后來 Vulcan 的名字衍生出了 volcano 這個詞匯,表示“火山”。