片段閱讀是言語理解與表達中必考的題型,但其題量較大、文字較多。很多考生一般都是先讀題,然后看選項,接著排除不相干的選項,最后確定答案。這種傳統(tǒng)做題方法很難在考試中有限的時間里取得較高的準確率,這就需要考生在平時備考中掌握解題秒殺技巧。今天將為大家介紹秒殺技巧之尋找觀點句。
例1. 翻譯時,“直譯”偏重于對原文的忠實,“意譯”偏重于譯文語氣的順暢。哪種譯法最妥當,人們各執(zhí)己見。依我看,直譯和意譯的分別根本不應存在。忠實的翻譯必定能盡量表達原文的意思。思想感情與語言是一致的,相隨而變的,一個意思只有一個精確的說法,換一個說法,意味就完全不同。所以想盡量表述原文的意思,必須盡量保存原文的語句組織。因此,直譯不能不是意譯.而意譯也不能不是直譯。
這段文字中,作者認為( )。
A.應隨原文意思靈活選擇翻譯方法
B.忠實于原文思想是翻譯的最高藝術
C.人為劃分直譯、意譯本無必要
D.翻譯時應盡量減少譯者個人風格的影響
解析:文段先指出人們對于“直譯”和“意譯”不同看法,緊接著由“依我看”引導,作者提出了自己的觀點,即“直譯和意譯的分別根本不應存在”,后文則是具體的闡述。C項“人為劃分直譯、意譯本無必要”與作者觀點最相吻合。故答案選C。
例2. 有一種很流行的觀點,即認為中國古典美學注重美與善的統(tǒng)一,言下之意則是中國古典美學不那么重視美與真的統(tǒng)一。筆者認為,中國古典美學比西方美學更看重美與真的統(tǒng)一。它給美既賦予善的品格,又賦予真的品格,而且真的品格大大高于善的品格。概而言之,中國古典美學在對美的認識上,是以善為靈魂而以真為最高境界的。
通過這段文字我們可以知道,作者的觀點( )。
A.正確而不流行
B.流行而不正確
C.新穎而不流行
D.流行而不新穎
解析:文段首先援引了“一種流行的觀點”,而用“筆者認為”這樣的字眼闡述了一個與流行觀點相悖的觀點,即不流行,由此可以排除B、D兩項。但作者只是提出了一種不同于傳統(tǒng)觀點的觀點,也就是說作者的觀點具備新穎性,并沒有說誰對誰錯,因此排除A項。故答案選C。
因此,在做片段閱讀時,我們要注意保持對那些表示立場性或者觀點的詞語具有一定的敏感性。針對作者所提出的觀點可以快速確定答案,同時,也要注意那些只是引述別人的觀點的片段,只要搞清楚作者對所引述的觀點是持肯定的態(tài)度還是持批判的態(tài)度即可。