NULL Rumors of the presidential candidate's past transgressions have -考試網(wǎng)

亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      翻譯資格考試

      當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 二級(jí)筆譯 >> 二級(jí)筆譯綜合能力試題 >> Rumors of the presidential candidate's past transgressions have

      Rumors of the presidential candidate's past transgressions have

      來(lái)源:焚題庫(kù) [2022-02-18] 【

      類型:學(xué)習(xí)教育

      題目總量:200萬(wàn)+

      軟件評(píng)價(jià):

      下載版本

        單選題【2018年真題】Rumors of the presidential candidate's past transgressions have begun to spring up.

        A.suspense

        B.scandals

        C.expenses

        D.sandals

        參考答案:B

        登錄查看解析 進(jìn)入題庫(kù)練習(xí)

        答案解析:本題考查詞義辨析。本題選項(xiàng)設(shè)置了兩對(duì)形近詞, A選項(xiàng)意為“焦慮;興奮;懸念”, B選項(xiàng)意為“丑聞”, C選項(xiàng)意為“花費(fèi);消耗”, D選項(xiàng)意為“涼鞋;革帶鞋” 。題干替換詞意為“違犯道德(或行為)準(zhǔn)則”,故B選項(xiàng)最為接近,為正確答案。題干中rumors, presidential candidate, past等詞都提示了答案需為一種“目前”光鮮亮麗的″公眾人物”的負(fù)面?zhèn)髀刼 D選項(xiàng)與原句語(yǔ)義完全無(wú)關(guān),可排除, A從語(yǔ)義上也講不通,沒有人會(huì)傳播一個(gè)關(guān)于主觀情緒的謠言,對(duì)其政治前途并無(wú)影響。可能有部分考生會(huì)過(guò)分推斷,認(rèn)為C選項(xiàng)意味著和錢財(cái)有關(guān)的犯罪,但expenses本身只指花費(fèi)。

         [參考譯文]有關(guān)總統(tǒng)候選人過(guò)去越軌行為的謠言開始出現(xiàn)。



         

        涉及考點(diǎn)

        2020翻譯二級(jí)筆譯綜合能力考試大綱

        一、詞匯和語(yǔ)法

        相關(guān)題庫(kù)

        題庫(kù)產(chǎn)品名稱 試題數(shù)量 優(yōu)惠價(jià) 免費(fèi)體驗(yàn) 購(gòu)買
        2022年翻譯二級(jí)《英語(yǔ)筆譯綜合能力》考試題庫(kù) 1869題 ¥98.00 免費(fèi)體檢 立即購(gòu)買