NULL 中國(guó)經(jīng)濟(jì)上半年總體上保持了持續(xù)、快速、健康的發(fā)展態(tài)勢(shì)。從宏觀經(jīng)濟(jì)來(lái)說(shuō)不能輕言“過(guò)熱”-考試網(wǎng)

亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      翻譯資格考試

      當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 二級(jí)筆譯 >> 二級(jí)筆譯實(shí)務(wù) >> 中國(guó)經(jīng)濟(jì)上半年總體上保持了持續(xù)、快速、健康的發(fā)展態(tài)勢(shì)。從宏觀經(jīng)濟(jì)來(lái)說(shuō)不能輕言“過(guò)熱”

      中國(guó)經(jīng)濟(jì)上半年總體上保持了持續(xù)、快速、健康的發(fā)展態(tài)勢(shì)。從宏觀經(jīng)濟(jì)來(lái)說(shuō)不能輕言“過(guò)熱”

      來(lái)源:焚題庫(kù) [2022-06-20] 【

      類型:學(xué)習(xí)教育

      題目總量:200萬(wàn)+

      軟件評(píng)價(jià):

      下載版本

        問(wèn)答題中國(guó)經(jīng)濟(jì)上半年總體上保持了持續(xù)、快 速、健康的發(fā)展態(tài)勢(shì)。從宏觀經(jīng)濟(jì)來(lái)說(shuō)不能輕言“過(guò)熱”。嚴(yán)格地講,過(guò)熱不是個(gè)經(jīng)濟(jì)詞匯。過(guò)熱相當(dāng)于人體的發(fā)燒,是一種病態(tài)。把這個(gè)不嚴(yán)謹(jǐn)?shù)脑~匯放在經(jīng)濟(jì)生活中容易引起誤解。比如說(shuō)過(guò)熱和高速度是什么關(guān)系高速度能不能等于過(guò)熱。
         當(dāng)然,在思想上時(shí)刻警惕過(guò)熱是必要的,但是全社會(huì)都來(lái)炒作“過(guò)熱”會(huì)有不好的效果。比如,如果中國(guó)經(jīng)濟(jì)現(xiàn)在過(guò)熱,下一步肯定會(huì)出現(xiàn)通貨膨脹,可能會(huì)“踩剎車”,外資就會(huì)對(duì)自己的投資重新進(jìn)行論證。國(guó)內(nèi)企業(yè)家也會(huì)這樣想。過(guò)熱炒作太多的話會(huì)影響一些非專家型的人。就像醫(yī)生對(duì)病人說(shuō)疾病的時(shí)候要科學(xué)、嚴(yán)謹(jǐn),否則會(huì)給病人帶來(lái)很大的心理負(fù)擔(dān)。心理因素在社會(huì)經(jīng)濟(jì)生活中越來(lái)越重要,輿論引導(dǎo)民眾心理要有正確的方向。
         

        參考答案:

        登錄查看解析 進(jìn)入題庫(kù)練習(xí)

        答案解析:

        涉及考點(diǎn)

        2022翻譯二級(jí)筆譯實(shí)務(wù)考試大綱

        第二章 漢譯英

        4、經(jīng)濟(jì)發(fā)展類

        相關(guān)題庫(kù)

        題庫(kù)產(chǎn)品名稱 試題數(shù)量 優(yōu)惠價(jià) 免費(fèi)體驗(yàn) 購(gòu)買
        2022年翻譯二級(jí)《英語(yǔ)筆譯實(shí)務(wù)》考試題庫(kù) 148題 ¥98.00 免費(fèi)體檢 立即購(gòu)買