亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      考試首頁 | 考試用書 | 培訓課程 | 模擬考場  
        當前位置: 中華考試網(wǎng) >> MBA考試 >> 經驗交流 >> 文章內容
        

      MBA英語素材:我的前半生經典臺詞英譯句句扎心!_第2頁

      來源:中華考試網(wǎng)收藏本頁   【 】  [ 2017年7月27日 ]

        06

       

        男人內心的深深深處,都是希望老婆永遠是老婆,情人永遠是情人,像兩顆行星,永遠保持在三萬光年的距離,且平行運轉,永不相交。

        Deep inside a man’s heart lies a wish: the wife and the lover are just like two planets 30 thousand light years apart, and they are revolving in their own respective orbits without any chance to meet.

        點評:

        這句話真的是太有趣了。雖然小編認同這種價值觀,但是根據(jù)小編多年的觀察,這種想法確實存在于很多男人的頭腦中,正所謂“家中紅旗不倒、外面彩旗飄飄”!跋喔羧f里、永不相交的兩顆行星”的比喻恰如其分地反應了某些男人“夾縫中求生存”的悲催心態(tài)。

        翻譯中,請注意,第一句話用的是倒裝句型(方位短語位于句首);另外,表示兩個地方相隔多少距離,我們可以用句型“”**距離單位+apart”;最后,“平行運轉”小編改變了一下說法,“按照各自的軌道運行”à revolve in their own respective orbits.

      首頁 1 2 尾頁
      將中華自考網(wǎng)添加到收藏夾 | 每次上網(wǎng)自動訪問中華自考網(wǎng) | 復制本頁地址,傳給QQ/MSN上的好友 | 申請鏈接 TOP
      關于本站  網(wǎng)站聲明  廣告服務  聯(lián)系方式  站內導航
      Copyright © 2006-2019 中華考試網(wǎng)(Examw.com) All Rights Reserved 營業(yè)執(zhí)照