亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      考研

      各地資訊
      當前位置:華課網(wǎng)校 >> 考研 >> 考研英語 >> 英語指導 >> 文章內(nèi)容

      2017年考研英語詞匯:同義詞辨析(14)

      來源:華課網(wǎng)校  [2016年9月1日]  【

        prejudice, bias, partiality

        【辨析】prejudice [ˈpredʒudis] 指“除了私人感情以外毫無根據(jù)的判斷或成見, 常帶有惡意”, 如:

        He had a prejudice against them.

        他對他們有偏見。

        bias [ˈbaiəs] 指“依個人好惡或成見提出有偏差的意見或判斷”, 如:

        He had a bias toward the plan.

        他對這項計劃有偏見。

        partiality [ˌpɑ:ʃi:ˈælɪti:, pɑ:ˈʃæl-] 指“偏袒”或“偏愛”, 如:

        He had a partiality for chess.

        他愛好下棋。

        opposite, contrary, reverse

        【辨析】opposite [ˈɔpəzit] 指“位置、方向、地位、性質(zhì)、意義等對立的、相反的”, 如:

        “True” and “ false ” have opposite meanings.

        “真”與“假”有著相反的意思。

        contrary [ˈkɔntrəri] 指“兩物朝相反的方向發(fā)展”, 含有“互相沖突, 不一 致”的意思, 如:

        Your plan is contrary to mine.

        你的計劃與我的相反。

        reverse [riˈvə:s] 表示方向不同,位置的不同。

        converse [kənˈvə:s] 表示觀點的不同。

        bright, brilliant, radiant

        都含“明亮的”、“發(fā)光的”的意思。

        【辨析】bright [brait] 是普通用語, 指“明亮的”, 如:

        The fresh breeze and bright sunshine quickly attracted Sophia.

        清新的微風和明亮的陽光很快就使索菲婭著迷了。

        brilliant [ˈbriljənt] 意義比bright 更強, 表示“光輝奪目的”, 如:

        The diamond sparkles with brilliant light.

        金剛鉆閃出燦爛的光輝。

        radiant [ˈreidiənt] 指“象太陽一樣向四面八方發(fā)光發(fā)熱的”, 如:

        The sun is a radiant body.

        太陽是一個發(fā)光體。

        means, instrument, instrumentality, agent, agency, medium, vehicle

        這組詞都可以表示借以成就某事或達到某目的人或物。

        【辨析】means [mi:nz] (單復數(shù)同形)可以指人或物,其含義為“手段”或“工具”;這個詞不僅用于具體的東西,也可以用于抽象的意念。如:means of production 生產(chǎn)資料,means of living 生活資料

        The next step would be to develop means for sending television pictures.

        下一步將要發(fā)展送出電視圖象的手段。

        instrument [ˈinstrumənt] 主要用于表示按別人的意志行事的人,在用于表示事物時,其含義由 musical instrument (樂器)引伸而來,因此 instrument 在表示“工具”或“儀器”時的內(nèi)涵是操作靈敏,一觸即應

        agent [ˈeidʒənt] 的原義是“起作用的人”或“辦事的人”,現(xiàn)在的常用含義是“代理人”,即區(qū)別于籌劃人或行使意志者

        medium [ˈmi:djəm] 的含義是“介質(zhì)”,沒有這種“介質(zhì)”便達不到一定的目的

        vehicle [ˈvi:ɪkl] 所表示的“媒介物”主要指借以傳遞意欲流露的思想、感情等手段。這個詞的這一含義與“運輸車輛”這一含義有關

        Art may be used as a vehicle for propaganda.

        藝術可以用作為宣傳的媒介。

        admit, acknowledge, confess

        意都含“承認”的意思。

        【辨析】admit [ədˈmit] 通常指因外界壓力、良心或判斷而承認某事的存在或真實性, 含“不情愿”之意, 如:

        acknowledge [əkˈnɔlidʒ] 指“公開承認”, 常用于過去隱瞞或否認之事,如:

        With so much evidence against him he had to acknowledge his error.

        在這么多的證據(jù)面前, 他不得不承認錯誤。

        confess [kənˈfes] 著重承認自己的過錯或罪惡, 因此有“懺悔”、“坦白”的含意

      責編:tanhuifang

      報考指南

      • 學歷考試
      • 會計考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語考試
      • 外貿(mào)考試
      • 計算機類