亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      考研

      各地資訊
      當(dāng)前位置:華課網(wǎng)校 >> 考研 >> 考研英語 >> 模擬試題 >> 文章內(nèi)容

      2017年考研英語翻譯模擬試題及答案(三)_第2頁

      來源:華課網(wǎng)校  [2016年7月25日]  【

        試題精解

        46.[精解] 本題考核的知識點是:條件狀語從句、后置定語。

        該句子是含條件狀語從句的主從復(fù)合句。句子的主干是:Any discussion … would be less than complete。If條件從句翻譯時應(yīng)前置,其中代詞it指代主句主語Any discussion …。條件句中又含有that引導(dǎo)的定語從句修飾the emphasis。定語從句的主干是:… universities place (emphasis)upon the … education,句子最后的分詞結(jié)構(gòu)(which is)defined as personal growth是前面名詞短語the nonacademic, social,“extracurricular”aspect of education的后置定語。由于名詞短語中已含有多個形容詞做定語,因此,句末的后置定語應(yīng)采用拆譯法,譯成同位語。

        詞匯方面:place emphasis upon (sth.)強調(diào),重視;extracurricular課外的,業(yè)余的,extra-前綴意為“在外,外面”;personal growth個人成長。

        47.[精解] 本題考核的知識點是:條件狀語從句、詞義的選擇。

        該句是含if條件句的主從復(fù)合句,而且是虛擬語氣。

        詞匯方面:convey意思是“運送;傳達,表達”,文中和knowledge搭配應(yīng)譯為“傳授”。a body of原意是“大量,大批,大堆”,加入set后,可譯為“一定量的”。term意思是“學(xué)期,期限;條款,條件,術(shù)語”等,根據(jù)上下文將它確定為“期限”。

        48.[精解] 本題考核的知識點是:介詞短語、詞性轉(zhuǎn)換。

        這是個簡單句,其主干是experience can be valuable,句子中的修飾成分基本上都是介詞短語。主語experience后with … involvement結(jié)構(gòu)做后置定語,翻譯時將它提前;in preparing …結(jié)構(gòu)做狀語,譯為“在……方面”。

        詞匯方面:off-campus校外,off-前綴意為“不在……上,離開,去掉”;involvement意為“參與,加入”,文中轉(zhuǎn)譯為動詞。Upon可意為“……之后”。

        49.[精解] 本題考核的知識點是:狀語從句、后置定語。

        該句是含原因狀語從句的主從復(fù)合句,主句是it is noted here。Because引導(dǎo)的從句的主干是:Americans … viewed success …as closely linked to a “well-rounded”life,in one’s role as a citizen做后置定語修飾success,life后接有that引導(dǎo)的定語從句做定語。由于主句很短,而狀語從句長且復(fù)雜,因此可以保留句子原來順序。

        詞匯方面:note意為“注意,留意;指出,特別提到”。well-rounded是形容詞,意為“全面的,完善的”。incorporate sth. into sth.意為“將……包括在內(nèi),包含”。

        50.[精解] 本題考核的知識點是:定語從句。

        句子主干是one can find an international club,句首介詞短語On most campuses做地點狀語,club后接有which和where分別引導(dǎo)的兩個定語從句。由于從句較長,采用拆譯法單獨成句。而且由于兩個定語從句共用一個先行詞club,因此它需要譯兩次。

        詞匯方面:socially意為“在社交方面”。

        全文翻譯

        如果對美國教育體系的討論未能涉及許多學(xué)院及大學(xué)教育中非學(xué)術(shù)性的、社會的及“課程外”的部分,即其對個性成長的重視,那么這種討論就不全面。也許看待個性成長概念的一種有用的方法是將“教育”這個廣泛而全面的術(shù)語描述為是包羅萬象的,學(xué)術(shù)和非學(xué)術(shù)成分都作為子集包括其中。

        對于不特別熟悉美國高等教育的人來說,這也許是最難說明的概念之一。其他國家的教育系統(tǒng)很少這樣同時重視學(xué)術(shù)和個性教育。美國大多數(shù)學(xué)院和大學(xué)努力在本科階段將個性發(fā)展和智力發(fā)展結(jié)合起來。假如美國本科教育的最終目的只是傳授一定量的知識,那么學(xué)習(xí)的期限無疑就可以縮短。然而學(xué)習(xí)的期限之所以延長,目的是讓學(xué)生有機會以其他方式成長和發(fā)展。

        學(xué)生可獲得大量的機會參與體育運動、學(xué)生政府、音樂和戲劇組織,及無數(shù)其他的為促進個人成長并提供課外消遣和娛樂的有組織的和個性化的活動。參與校園內(nèi)的各種組織活動和校外團體活動的經(jīng)驗在培養(yǎng)國際學(xué)生歸國后在其專業(yè)領(lǐng)域發(fā)揮領(lǐng)導(dǎo)作用方面是極有價值的。

        美國大學(xué)對課外活動的這種特有的支持可能在世界上是獨一無二的。這種超出課堂和實驗室經(jīng)驗的特殊教育內(nèi)容,并不意味著要獲得美國學(xué)歷就必須參與課外活動。它仍然完全是可選擇的活動,但是在這里特別提到它是因為美國人歷來認為,一個人作為社會公民的成功是與包括各種各樣的社會、體育和文化活動的個人經(jīng)歷的全方位的生活緊密相關(guān)的。

        許多美國校園和社團都為來自其他國家的學(xué)生組織了特別的課外活動。在大多數(shù)的校園里都有國際俱樂部,成員包括美國學(xué)生。在俱樂部里,學(xué)生(包括美國學(xué)生)通過與來自其他國家的學(xué)生的社會交往相互認識并學(xué)習(xí)。通過有組織的接待活動,國際學(xué)生幾乎總是被邀請到居住在學(xué)術(shù)團體內(nèi)或外的美國人家中。

      1 2
      責(zé)編:tanhuifang

      報考指南

      • 考研真題
      • 模擬試題
      • 考研備考
      • 學(xué)歷考試
      • 會計考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語考試
      • 外貿(mào)考試
      • 計算機類