亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      考研

      各地資訊
      當前位置:華課網(wǎng)校 >> 考研 >> 考研英語 >> 模擬試題 >> 文章內容

      2017年考研英語翻譯訓練:思鄉(xiāng)

      來源:華課網(wǎng)校  [2016年5月6日]  【

        本期主題【思鄉(xiāng)】

        Homesickness is an eternal topic for Chinesepeople.Since ancient times, home has been apermanent harbor for both men and women, andhomesickness is their ever-young complex.It issuch kind of complex that becomes the importanttheme of Chinese literati in all dynasties; they expressed this theme in various ways andform various angles.It is home that arouses the best memories in their hearts.Thanks to thosememories, they feel like going back to the pure and innocent childhood and returning tomothers arms.The wounds in body and mind will get healed temporarily and spiritualemptiness will be enriched for a while.Home has become their ultimate destination.

        參考翻譯:

        思鄉(xiāng)(homesickness)是中國人的一個永恒的話題。從古至今,無論男女,家是他們永久的港灣,思鄉(xiāng)是他們不老的情結(complex)。正是這樣的情結成為中國歷代文人重要的創(chuàng)作題材,并以各種方式,從各種角度加以體現(xiàn)。是故鄉(xiāng),喚起了他們心靈深處最美好的回憶,在對故鄉(xiāng)的思念中,他們又仿佛回到了那單純無邪的童年時代,回到了母親的懷抱,身心的創(chuàng)傷得到了暫時的平復,精神的空虛得到了剎那的充實,故鄉(xiāng)成了他們終極的歸宿地(ultimate destination)。

      責編:tanhuifang

      報考指南

      • 學歷考試
      • 會計考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語考試
      • 外貿考試
      • 計算機類