二、名句默寫
6.補寫出下列句子中的空缺部分。
(1)《虞美人》一詞中“________________,________________”暗含著李后主對國土更姓、山河變色的深深感慨。
(2)在《過零丁洋》中,文天祥把國家的災難濃縮在“________________”這個比喻句中。
(3)《〈論語〉十則》中“________________,________________”兩句,表達了胸懷抱負的人要擔當大任就應當具有剛強的意志品質(zhì)的思想。
解析 本題考查默寫常見的名句名篇的能力。默寫考查的是學生對古代散文詩歌的理解能力,同時能準確書寫。所以回答問題要注意書寫
答案 (1)雕欄玉砌應猶在 只是朱顏改 (2)山河破碎風飄絮 (3)士不可以不弘毅 任重而道遠
三、論述類文本閱讀
閱讀下面的文字,完成7~9題。
在世界文明對話史上,公元2世紀到7世紀期間最重要的歷史事件當屬佛教的東傳及其與中華文明的對話。這一文明對話產(chǎn)生了重要的歷史后果,它不僅使佛教融入中華文明,與儒家、道教一起成為中國思想文化的結構性力量,而且也使得佛教獲得
兩漢時期,是佛教東傳的發(fā)生期。佛教進入中國大地是一個因地域關系自然而然地發(fā)生的過程,“其教因西域使臣商賈以及熱誠傳教之人,漸布中夏,流行于民間”(湯用彤)。它不是像后來基督教教團派出大量傳教士有組織地傳教活動。這一點決定佛教進入中國是和平的、非強制性的。佛教最初傳入中國是與當時道家的黃老之術和方士之術互相影響、相得益彰的。
魏晉南北朝時期是佛教東傳的扎根期,隋唐時期是佛教東傳的開花結果期,這兩個時期是佛教文明與中華文明對話的最重要時期。唐以后,隨著三教合流,隨著中國化佛教禪宗的盛行,融入中華文明的佛教已經(jīng)成為中華文明的有機組成部分,佛教已經(jīng)不是在異族異質(zhì)文明意義上與中華文明展開對話了。
魏晉時期佛教文明與中華文明的對話主要體現(xiàn)在佛學與玄學的對話上,兩種文明對話呈現(xiàn)出佛學的玄學化和玄學的佛學化。南北朝時期佛教文明與中華文明對話的一個突出特征是皇帝親自參與對話,如宋文帝曾與僧人論究佛理,宋武帝親自到寺廟聽講,梁武帝甚至親制發(fā)愿文,皈依佛教,大興寺廟。
魏晉時期,中外學者合譯佛經(jīng)取得了突出的成績。東晉是佛典合譯的高峰期。不僅小乘佛教的基本經(jīng)典《阿含經(jīng)》系列被創(chuàng)譯,而且大乘佛教的重要經(jīng)論、密教經(jīng)典、律典等都被譯出。當時在佛經(jīng)的翻譯解釋中大量采用“格義”的方法,即用中國原有經(jīng)典中的精義與典故來比配佛經(jīng)中的道理,以便中國信徒的理解與接受。顯然這是一種聰明的文明對話與融合方式。
佛教文明在中土的生根開花結果,還在于佛教本身具有一種對話精神,佛教內(nèi)部往往通過對話來加深對佛法佛學的理性認識。中土的高僧大德完全繼承了印度佛學的對話精神。慧遠曾就大乘要義與羅什通信,往復問答。慧遠的弟子慧觀,也從羅什請問佛學,研核異同,詳辯新舊
佛教東傳與中華民族文明對話并不純粹是“西學東漸”的單向?qū)υ,同時還有大量中土的高僧大德長途跋涉到天竺等西方取經(jīng)而形成的逆向?qū)υ挕V型辽抽T西行求法從曹魏的朱士行開始可謂代不乏人,其中東晉的法顯和唐朝的玄奘是最為突出的兩位。當代印度史學家阿里教授在給季羨林先生的信中寫道:“如果沒有法顯、玄奘和馬歡的著作,重建印度史是完全不可能的。”
佛教文明與中華文明對話的一個深遠的歷史影響是通過中國,佛教流傳遠播于四鄰諸國。早在隋朝,佛教就通過中國而影響到高麗、百濟
(選自張三夕《佛教文明與中華文明的對話》,有刪改)
7.下列關于“佛教文明與中華文明的對話”的理解,不正確的一項是( )
A.佛教文明與中華文明的對話歷經(jīng)兩漢、魏晉南北朝、隋唐時期,唐以后,伴隨著中國化佛教禪宗的盛行,佛教不再被看作是在異族異質(zhì)文明意義上與中華文明展開對話了。
B.公元2世紀到7世紀期間出現(xiàn)的佛教的東
C.佛教文明與中華文明的對話可以說是雙向?qū)υ挘粌H有“西學東漸”的單向?qū)υ,同時也有大量像法顯和玄奘等中土的高僧大德到西方取經(jīng)而形成的逆向?qū)υ挕?/P>
D.佛教文明與中華文明的對話,不僅使佛教融入中華文明,成為中國思想文化的結構性力量之一,而且也產(chǎn)生了深遠的歷史影響,使佛教通過中國流傳于四鄰諸國。
解析 本題考查理解文中重要概念的含義的能力。B項,“是世界文明對話史上最重要的歷史事件”錯誤,原文表述為“公元2世紀到7世紀期間最重要的歷史事件當屬佛教的東傳及其與中華文明的對話”,該項將范圍擴大化了。
答案 B
8.下列理解和分析,不符合原文意思的一項是( )
A.佛教文明與中華文明的對話在魏晉和南北朝時期的表現(xiàn)特征不同,魏晉時期主要是佛學的玄學化和玄學的佛學化,南北朝時期一個突出特征是皇帝親自參與對
B.在魏晉時期,中外學者合譯佛經(jīng)就取得了突出成績,小乘佛教的基本經(jīng)典《阿含經(jīng)》系列和大乘佛教的重要經(jīng)論、密教經(jīng)典、律典等都被譯出。
C.佛教進入中國是和平的、非強制性的,最初是與道家的黃老之術和方士之術互相影響、相得益彰的,因此,佛教進入中國是一個因地域關系自然而然地發(fā)生的過程。
D.中土的高僧大德慧遠曾就大乘要義與羅什通信,往復問答;圻h的弟子慧觀,也從羅什請問佛學,研核異同,詳辯新舊,這是對印度佛學的對話精神的繼承。
解析 本題考查歸納內(nèi)容要點,概括中心意思的能力。C項,“因此,佛教進入中國是一個因地域關系自然而然地發(fā)生的過程”錯誤,根據(jù)原文可知“佛教進入中國是和平的、非強制性的,最初是與道家的黃老之術和方士之術互相影響、相得益彰的”,這與“佛教進入中國是因地域關系自然而然地發(fā)生的過程”之間并不存在因果關系,這里屬于強加因果的錯誤。
答案 C
9.根據(jù)原文內(nèi)容,下列理解和分析不正確的一項是( )
A.在翻譯佛經(jīng)的過程中,為了便于中國信徒的
B.佛教文明在中土的生根開花結果,除了通過和平、聰明的方式融入之外,還因佛教自身具有對話精神,即其內(nèi)部往往通過對話來加深對佛法佛學的理性認識。
C.魏晉南北朝時期和隋唐時期分別是佛教東傳的扎根期和開花結果期,是佛教文明與中華文明對話的最重要時期,唐以后佛教成為了中華文明的有機組成部分。
D.佛教能成為一個世界性的宗教,是離不開其在中國大地上的存在和發(fā)展的。在此意義上,中國佛教在
解析 本題考查分析概括作者在文中的觀點態(tài)度的能力。A項,“這種方式加速了佛教文明與中華文明的對話與融合”錯誤,這一信息在原文沒有表現(xiàn),屬于無中生有的錯誤。
答案 A