拓展閱讀
閱讀下面兩個語段,完成。
六國論(節(jié)選)
蘇轍
嘗讀六國世家,竊怪天下之諸侯,以五倍之地,十倍之眾,發(fā)憤向西,以攻山西千里之秦,而不免于滅亡。常為之深思遠慮,以為必有可以自安之計。蓋未嘗不咎其當時之士,慮患之疏,而見利之淺,且不知天下之勢也。
夫韓、魏不能獨當秦,而天下之諸侯藉之以蔽其西,故莫如厚韓親魏以擯秦,秦人不敢逾韓、魏以窺齊、楚、燕、趙之國,而齊、楚、燕、趙之國因得以自完于其間矣。以四無事之國,佐當寇之韓、魏,使韓、魏無東顧之憂,而為天下出身以當秦兵。以二國委秦,而四國休息于內(nèi),以陰助其急。若此,可以應(yīng)夫無窮,彼秦者將何為哉?不知出此,而乃貪疆場尺寸之利,背盟敗約,以自相屠滅。秦兵未出,而天下諸侯已自困矣。至于秦人得伺其隙,以取其國,可不悲哉?
六國論(節(jié)選)
李楨
以余觀之,彼六國者皆欲為秦所為,未可專以罪秦也。當是時,東諸侯六國也,未有能逾于秦也;其溺于攻伐,習于虞詐,強食而弱肉者,視秦無異也。兵連禍結(jié),曾無虛歲。向使有擅(據(jù)有)形便(地理形勢有利)之利如秦者,而又得天助焉,未必不復(fù)增一秦也,惟其終不克為秦所為,是以卒自弱,而取夷滅。
.對下列句子中加點詞的解釋,不正確的一項是( )
A.竊怪天下之諸侯 竊:私下
B.蓋未嘗不咎其當時之士 咎:過失
C.故莫如厚韓親魏以擯秦 擯:排斥,抵御
D.而天下諸侯已自困矣 困:困窘
解析:B.咎:責怪。
答案:B
.下列句中加點的虛詞意義和用法完全相同的一項是( )
A.蓋未嘗不咎其當時之士
B.彼六國者皆欲為秦所為
C.是以卒自弱,而取夷滅
D.而天下諸侯已自困矣
解析:A項,連詞,卻,但,表轉(zhuǎn)折。B項,動詞,作為/動詞,成了,作為;C項,連詞,來/介詞,因為;D項,助詞,的/代詞,它。
答案:A
.下列各組句子中,分別表明蘇轍和李楨認為六國滅亡原因的是( )
A.
B.
C.
D.
解析:A項沒有寫明具體原因,只是說六國都想做秦國所做之事。B項是結(jié)果,并非原因。C項和都是六國滅亡的原因。D項寫的是秦國,是假設(shè)的情況,亦非六國滅亡原因。
答案:C
.下列說法不符合原文內(nèi)容的一項是( )
A.蘇轍認為“使韓、魏無東顧之憂,而為天下出身以當秦兵”的條件是“秦人不敢逾韓、魏以窺齊、楚、燕、趙之國”。
B.李楨認為六國在“溺于攻伐,習于虞詐,強食而弱肉”等方面與秦國是沒有什么區(qū)別的。
C.蘇轍認為六國滅亡的原因在于不知佐韓、魏以擯秦,“而乃貪疆場尺寸之利,背盟敗約,以自相屠滅”。
D.李楨認為六國滅亡是由于未占據(jù)有利地勢,又未得天助,否則,其中的任何一個國家也可以像秦國一樣一統(tǒng)天下。
解析:A.條件應(yīng)為:以四無事之國,佐當寇之韓、魏。
答案:A
.翻譯文中畫線的句子。
(1)以二國委秦,而四國休息于內(nèi)。
譯文:_____________________________________________________
_______________________________________________________________ (2)彼秦者將何為哉?
譯文:_____________________________________________________
_______________________________________________________________ (3)惟其終不克為秦所為。
譯文:_____________________________________________________
_______________________________________________________________ (4)是以卒自弱,而取夷滅。
譯文:_____________________________________________________
_______________________________________________________________答案:(1)由韓、魏兩國對付秦國,而齊、楚、燕、趙四國在自己境內(nèi)休養(yǎng)生息。
(2)那秦國還能有什么作為呢?
(3)只是他們最終沒有能夠做秦國所做的事。
(4)所以終于自己的力量逐步削弱,而走向滅亡。
參考譯文:
六國論(節(jié)選)
蘇轍
我讀過《史記》中六國世家的故事,內(nèi)心感到奇怪:全天下的諸侯,憑著比秦國大五倍的土地,多十倍的軍隊,全心全力向西攻打崤山西邊面積千里的秦國,卻免不了滅亡。我常為這件事作深遠的考慮,認為一定有能夠用來自求安定的計策。因此,我總是怪罪那時候的一些謀臣,在考慮憂患時是這般的粗略,圖謀利益時又是那么的膚淺,而且不了解天下的情勢啊!
韓、魏是不能單獨抵擋秦國的,可是全天下的諸侯,卻必須靠著他們?nèi)ジ糸_西邊的秦國,所以不如親近韓、魏來抵御秦國。秦國人就不敢跨越韓、魏,來圖謀齊、楚、燕、趙四國,然后齊、楚、燕、趙四國,也就因此可以在他們的領(lǐng)域內(nèi)安定自己的國家了。憑著四個沒有戰(zhàn)事的國家,協(xié)助面臨敵寇威脅的韓、魏兩國,讓韓、魏沒有防備東邊各國的憂慮,替全天下挺身而出來抵擋秦國軍隊。由韓、魏兩國對付秦國,而齊、楚、燕、趙四國在自己境內(nèi)休養(yǎng)生息,來暗中援助他們的急難。像這樣就可以源源不絕地應(yīng)付了,那秦國還能有什么作為呢?諸侯們不知道要采用這種策略,卻只貪圖邊境上些微土地的利益,違背盟誓、毀棄約定,來互相殘殺同陣營的人。秦國的軍隊還沒出動,天下的諸侯各國就已經(jīng)困住自己了。直到讓秦國人能夠乘虛而入來吞并了他們的國家,怎不令人悲哀?
六國論(節(jié)選)
李楨
據(jù)我看來,那六國都想做秦國所做的事,不能一味責怪秦國。在這個時候,山東諸侯六國中,沒有一個(諸侯國的實力)能超過秦國的啊,他們沉溺于武力攻打,習慣于爾虞我詐,弱肉強食,(這)與秦國相比沒有什么不同。戰(zhàn)爭連續(xù)不斷,戰(zhàn)禍連年不絕。假使據(jù)有的地理形勢有利,如秦國,并且得到上天的幫助,那么六國當中的任意一國也可以像秦國一樣統(tǒng)一中國。只是他們最終沒有能夠做秦國所做的事,所以終于削弱了自己的力量,而走向滅亡。
語言運用.仿照下面的示例,自選話題,另寫兩個句子,要求使用比喻的修辭手法,句式與示例相同。
情誼就像一座山,重要的不在于它的高低,而在于厚重;
援助就像一場雨,重要的不在于它的大小,而在于適時。
__________________________________________________
__________________________________________________
解析:本題考查仿用句式。做這樣的題,要找準句式,化仿句為填空,仔細審準題目的隱含條件,選擇合適的切入角度,反復(fù)斟酌修飾詞語。
答案:(示例)生活就像一本書,重要的不在于它的厚薄,而在于啟迪;胸懷就像一片海,重要的不在于它的深淺,而在于包容。