亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      單獨報考
      當(dāng)前位置:中華考試網(wǎng) >> 高考 >> 復(fù)習(xí)輔導(dǎo) >> 英語輔導(dǎo) >> 最常弄錯含義的高考英語單詞:Travesty

      最常弄錯含義的高考英語單詞:Travesty

      中華考試網(wǎng)  2016-03-29  【

        Travesty

        What you think it means: A tragedy or something unfortunate.你認(rèn)為單詞的含義是:悲劇或不幸的事。

        What it really means: A mockery or parody.單詞的真正含義是:拙劣的模仿或惡搞。

        This is another one that people have wrong fairly frequently. You’ve heard people call 9/11 a travesty. Truth be told 9/11 was a tragedy. A travesty is actually a mockery or a parody. One might say that a Weird Al Yankovic album is a travesty. With how often this word is associated with tragedy, we wouldn’t be shocked if that definition were eventually added as an acceptable meaning. Until then, it doesn’t mean anything bad happened。

        這也是人們經(jīng)常用錯的一個單詞。有人把9.11事件說成travesty,其實他是想說是個tragedy(悲劇)。Travesty其實是指拙劣的模仿或惡搞。你可以說艾爾?揚科維奇的專輯是travesty(惡搞的)。鑒于travesty這個單詞總是被人們和tragedy(悲劇)搞混淆,或許以后travesty里面也能加入“悲劇”的含義吧。不過到目前為止,這個單詞跟“不好的事情”完全扯不上關(guān)系。

      糾錯評論責(zé)編:xiejinyan
      相關(guān)推薦
      熱點推薦»

      book.examw.com

      • 中學(xué)英語第一實用閱讀閱讀精選120篇高考
        ¥31.80
      • ¥32.00
      • ¥39.00
      • 品鑒20年最美滿分作文(高考卷)
        ¥29.80
      • ¥39.00