.翻譯與仿寫
1. Every time Ashrita tries to break a record, he reaches a point where he feels he can't physically do any more.
翻譯:________________________________________________________________________
仿寫:不要每遇到生詞就停下來查字典。
________________________________________________________________________
2.While these activities might seem childish and cause laughter rather than respect, in reality they require an enormous amount of strength and fitness as well as determination.
翻譯:________________________________________________________________________
仿寫:雖然我理解你的意思,但我還是不同意。
________________________________________________________________________
3.However, he was fascinated by the Guinness Book of World Records.
翻譯:________________________________________________________________________
仿寫:鮑勃參觀世博會(huì)后,迷上了上海。
________________________________________________________________________
4.More than twenty of these he still holds, including the record for having the most records.
翻譯:________________________________________________________________________
仿寫:他們有很多寵物,其中有三只貓。
________________________________________________________________________
5.In fact, he often wears a Tshirt with Sri Chinmoy's words on the back.
翻譯:________________________________________________________________________
仿寫:其實(shí),我在25年前就開始學(xué)英語了。
________________________________________________________________________
答案 1.每一次阿西里塔想打破記錄時(shí),他感覺自己的身體達(dá)到了極限無法再度創(chuàng)新。
Don't refer to a dictionary every time you meet a new word.
2.雖然這些活動(dòng)看起來孩子氣且令人發(fā)笑而不是讓人肅然起敬,但實(shí)際上,這些活動(dòng)卻需要強(qiáng)大的力量、健康的體格和堅(jiān)定的決心。
While I understand what you say, I can't agree with you.
3.然而,他迷上了《吉尼斯世界紀(jì)錄》。
Bob was fascinated by Shanghai after visiting World Expo there.
4.他仍然持有二十多項(xiàng)這樣的記錄,包括擁有最多的紀(jì)錄。
They have many pets, including three cats.
5.其實(shí),他經(jīng)常穿著背后印有斯里琴摩的話的T恤。
In fact, I began to study English 25 years ago.