亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      成人高考

      各地資訊
      當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 成人高考 >> 學(xué)位英語 >> 考試動態(tài) >> 文章內(nèi)容

      報考指南

      招生簡章

      點(diǎn)擊排行

      成人學(xué)位英語英漢翻譯答題原則

      來源:考試網(wǎng)  [ 2017年9月25日 ]  【

        1.總的原則

        (1)翻譯時既要忠實(shí)于原文,又要符合漢語的習(xí)慣;

        (2)翻譯不可太拘泥。拘泥、刻板的翻譯因死守原文語言形式而損害了原文思想內(nèi)容。好的譯文應(yīng)該是形式與內(nèi)容的統(tǒng)一 ;

        (3)能夠直譯盡量不意譯;

        (4)翻譯的過程應(yīng)該是先理解后表達(dá)。現(xiàn)就這一點(diǎn)作進(jìn)一步論述。

        2.結(jié)合英文寫作特點(diǎn)對 語言 進(jìn)行整體理解

        首先,英文段落的首句一般為topic sentence,然后展開說明。展開的寫法有多種,可分可總,可下定義,可同義重復(fù),可以代詞復(fù)指等。利用這一 技巧 ,先通讀全文,便能更好的理解文章的意思,把握段與段之間的關(guān)系,在翻譯時就能在上下文中確定詞義,從而進(jìn)行準(zhǔn)確的翻譯。

        其次,就具體而言:

        (1)對詞的理解可以從構(gòu)思法、詞的搭配關(guān)系和 詞匯 之間的邏輯關(guān)系等方面入手

        (2)對句子的理解可以從句子的內(nèi)在邏輯、成分之間的從屬關(guān)系和句子的語法組成等方面來實(shí)現(xiàn)

        (3)對于長句,可采用如下譯法:

        順譯法:按照原文順序譯

        逆續(xù)法:順序與原文順序相反

        重復(fù)法:重復(fù)前一個詞

        分譯法:一個句子分成幾個部分來翻譯

        括號法:在譯文后加括號進(jìn)行解釋和說明等

        終合法:綜合運(yùn)用上述各種方法

        3.表達(dá)

        正確理解原文后,還要通過適當(dāng)?shù)姆g技巧用規(guī)范的漢語表達(dá)出來。這些技巧有:

        (1)增詞法。根據(jù)需要增加一些 詞語 ,如名詞等

        (2)減詞法。根據(jù)漢語習(xí)慣,刪去一些詞

        (3)肯否表達(dá)法。原文為肯定句,譯成漢語是為增強(qiáng)修飾效果,可以譯為否定句。反之亦然

        (4)變換法,名詞譯成動詞或動詞轉(zhuǎn)譯成名詞等

        (5)分合法。一個長句可分成若干部分來譯,或者把原文的幾個簡單句用一個句子表達(dá)出來。

        (6)省略法:兩種語言由于存在差異,表達(dá)時不可能總是對等,經(jīng)?梢允÷砸恍┰~和句子成分,如 英語 中的冠詞漢語里沒有,譯時可以省略

        4.應(yīng)試中還應(yīng)注意的問題

        (1)詞的指代問題要搞清楚

        (2)漢語知識的應(yīng)用,如修辭等

        (3)部分否定和否定重點(diǎn)。部分否定,如not all; 否定重點(diǎn),如I don´t teach because I have knowledge. (我并非因?yàn)橛兄R才去教書) 。否定重點(diǎn)為 because, 而不是teach。

        (4)虛擬語氣。這種語法現(xiàn)象有時并非只表示字面意思,它經(jīng)常有感情色彩,譯時要注意。

        (5)要認(rèn)真地通讀全文,根據(jù)上下文來確定詞義、句意,切不可斷章取義,望文生義。

        5.核對原文

        既要核對譯文是否準(zhǔn)確、通順,還要注意關(guān)鍵詞的采分點(diǎn)。同時不要忘記全文結(jié)構(gòu)的表達(dá),這部分還有0.5分呢。

      責(zé)編:jiaojiao95
      • 學(xué)歷考試
      • 會計考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語考試