亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      成人高考

      各地資訊
      當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 成人高考 >> 高起點(diǎn)輔導(dǎo) >> 語文 >> 文章內(nèi)容

      報(bào)考指南

      招生簡章

      點(diǎn)擊排行

      2015年成人高考高起點(diǎn)語文輔導(dǎo):文言文句式例解(二)

      來源:考試網(wǎng)  [ 2014年11月27日 ]  【

        主謂倒置

        為了強(qiáng)調(diào)謂語,有時(shí)將謂語置于主語之前。這僅僅是因?yàn)檎Z言表達(dá)的需要。

        ①甚矣,汝之不惠(慧)!(《愚公移山》)譯文:你太不聰明了!

       、诎苍冢幽芗比酥。(《信陵君竊符救趙》)譯文:公子能為別人困難而急的地方在哪里呢?

        賓語前置

        「1」否定句中代詞賓語前置

        格式:主+否定詞「不、未、無、莫、毋、弗」+賓「余、吾、爾、自、之、是」+動

        ①三歲貫汝,莫我肯顧(《碩鼠》)譯文:“莫我肯顧”應(yīng)理解成“莫肯顧我”。

       、跁r(shí)人莫之許(《隆中對》)譯文:“可當(dāng)時(shí)的人并不贊許他(這么看)”。

        ③秦人不暇自哀(《過秦論》)譯文:“秦人來不及哀嘆自己”。

        ④忌不自信(《鄒忌諷齊王納諫》)譯文:“鄒忌不相信自己”。

       、萑欢煌跽,未之有也(《齊桓晉文之事》)譯文:“這樣還不能稱王天下,沒有這樣的事”。

        還有如:毋吾以也,莫己若也(譯:“不能因?yàn)槲遥?他)還不如自己”)

        成語有:我無爾詐,爾無我虞(譯:“我不欺騙你,你不欺騙我”)

        從上面的例句中可以得出這樣的結(jié)論:否定句中賓語代詞前置,必須具備兩個(gè)條件:

        第一,賓語必須是代詞。

        第二,全句必須是否定句,即必須有否定副詞“不、未、毋(無)”等或表示否定的不定代詞“莫”。代詞賓語要放在動詞之前否定詞之后。

        「2」疑問句中代詞賓語前置

        (1)賓語在動詞前面

        格式:主十賓「誰、奚、胡、何、曷、安、惡、焉」+動

        ①良問曰:“大王來何操?”《鴻門宴》譯文:張良問公道:“大王來的時(shí)候拿了什么?”

       、趩柵嗡?(《木蘭辭》)譯文:“問女兒在思考什么?”

       、弁跻娭唬骸芭:沃?”(《晏子使楚》)譯文:大王看見了問道:“把牛牽到哪里?”

        ④何傷乎?(《齊桓晉文之事》)譯文:“妨礙什么呢(有什么妨礙呢)?”

       、萃踉唬骸翱`者曷為者也?”(《晏子使楚》)譯文:大王問:“綁著的人是干什么的?”

       、尬嵴l敢怨?(《捕蛇者說》)譯文:“我敢埋怨誰呢?”

       、咔已芍猛潦?(《愚公移山》)譯文:“況且把土石放置在哪里?”

        (2)賓語放在介詞前面

        格式:主+賓「誰、奚、胡、何、曷、安、惡、焉」+介+動

       、俨蝗唬我灾链?(《鴻門宴》)譯文:“不這樣,我(項(xiàng)羽)憑什么到這個(gè)地步呢?”

       、谡l為哀者?(《五人墓碑記》)譯文:“(你們在)替誰哀哭呢?”

       、坶L安君何以自托于趙?(《蟹龍說趙太后》)譯文:“長安君憑什么在趙國站住腳呢?”

       、車韵嘈?(《論積貯疏》)譯文:“國家用什么來救濟(jì)老百性呢?”

       、菀!微斯人吾誰與歸?《岳陽樓記》譯文:“哦!除了這樣的人,我能同誰在一起呢?”

       、揠m生,何面目以歸漢?(《蘇武傳》)譯文:“即使活著,(我)憑什么臉面回漢朝去呢?”

        「3」陳述句中介詞賓語前置

        格式:賓+介+動

       、巽^以寫龍,鑿以寫龍(《葉公好龍》)譯文:“用鉤子來畫龍,用鑿子來雕刻龍。”

       、谟嗍且杂浿(《游褒禪山記》)譯文:“我因此記下了這件事!

        ③一言以蔽之譯文:用一句話來概括它。

       、艹(zhàn)士無不一以當(dāng)十(《勾踐滅吳》)譯文:楚國的戰(zhàn)士沒有誰不用一個(gè)抵擋十個(gè)來拼命的作戰(zhàn)的。

       、莩烧Z有:夜以繼日(譯:用夜晚來接著白天)

        「4」用“之”、“是”作標(biāo)志的賓語前置

        格式:主+賓+之(是)+動

       、俜驎x,何罪之有?(《燭之武退秦師》)譯文:“晉國,有什么罪過呢?”

       、谖ㄞ那镏疄槁(《弈秋》)譯文:“只聽弈秋的教導(dǎo)”(“唯”譯為“只”,下同)

       、劬渥x之不知,惑之不解(《師說》)譯文:“不了解句讀,不能解答疑惑!

       、芪愌灾畡(wù)去(《答李翊書》)譯文:“只是務(wù)必除去那些陳舊的話。”

       、莞改肝ㄆ浼仓畱n。譯文:“父母只憂慮他的疾病。”

       、尬R首是瞻(《馮婉貞》)譯文:“只看我的馬頭行事。”

       、呔鲋恍,而群臣是憂。譯文:“我們的國君(晉惠公)不憐恤自己流亡在外,卻憂慮著我們?nèi)撼肌!?/P>

        還有如成語:唯利是圖(譯:“只圖有利的”)唯賢是用(譯:“只任用有才的人”)

        「5」“相”字解釋為“動作行為偏指一方”時(shí),可譯為“我,你,他(她)”,這時(shí)“相”是作賓語放在動詞謂語之前,翻譯時(shí)放在動詞謂語的后面。

       、傥嵋咽Ф髁x,會不相從許(《孔雀東南飛》)譯文:“我已經(jīng)對她沒有情義了,決不會答應(yīng)你!

       、谇谛酿B(yǎng)公姥,好自相扶將(《孔雀東南飛》)譯文:“盡心侍奉婆婆,好好服侍她!

       、蹆和嘁姴幌嘧R,笑問客從何處來(《回鄉(xiāng)偶書》)譯文:“小孩子看見了我卻不認(rèn)識我!

        現(xiàn)代漢語中也有保留,如:請你相信

        「6」“見”字解釋為“動作行為偏指一方”時(shí),可解釋為“我”,這時(shí)“見”是作賓語放在動詞謂語之前,翻譯時(shí)放在動詞謂語的后面。

       、俑粢姸(《孔雀東南飛》)譯文:“(我回來時(shí))府吏叮囑我!

        ②生孩六月,慈父見背(《項(xiàng)脊軒志》)譯文:“生下我六個(gè)月,父親就背棄了我(意思是父親就去逝了)!

        這種情況在現(xiàn)代漢語里也有保留,如:望見恕(希望你寬恕我);有何見教(有什么指教我的);讓你見笑了(讓你笑話我了);望見諒(希望你原諒我)。

        「7」方位詞、時(shí)間詞作賓語時(shí),有時(shí)也前置

       、賮喐改舷蜃(《鴻門宴》)譯文:“亞父范增面向南坐著!

       、谥劣诒焙,東面而視,不見水端(《秋水》)譯文:“到達(dá)北海,向東看去,看不到水的盡頭!

      責(zé)編:dairuyi
      • 學(xué)歷考試
      • 會計(jì)考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語考試