選詞填空
Millions of Americans are entering their 60s and are more concerned than ever about retirement.
36. N) spoiling
本空與前面的spend構(gòu)成spend time doing的搭配,需要?jiǎng)釉~ing形式。備選的有illustrating(闡述)和spoiling(寵愛(ài)),能與空后的grandkids構(gòu)成合理搭配的明顯只有spoiling,意為“花更多時(shí)間去寵孫子”。
37. K) radically
本空所在句不缺主干成分,且本空是修飾different ideas,因此需要副詞。備選的有mysteriously(神秘地)、radically(根本地)和separately(分開(kāi)地)。能與different ideas構(gòu)成合理搭配的只有radically,這里做程度副詞,表示丈夫與妻子有著“根本上不同的觀點(diǎn)”。
38. C) disagree
本空為從句中的謂語(yǔ),因此缺少動(dòng)詞,由于從句主語(yǔ)為復(fù)數(shù)couples,因此需要?jiǎng)釉~原形或過(guò)去式;且要考慮與空后的on構(gòu)成搭配,應(yīng)為不及物動(dòng)詞。備選的有assume(假設(shè))、disagree(不同意)、observe(觀察)和underestimate(低估)。其中不及物且與on能構(gòu)成搭配的只有disagree。另外,第一段段末提到的丈夫與妻子有著“根本上不同的觀點(diǎn)”也提示了這里所描述的現(xiàn)象應(yīng)當(dāng)是夫妻們不同意彼此的意見(jiàn)。
39. O) underestimate
本空為該句謂語(yǔ),且與之并列的前半句使用的是一般現(xiàn)在時(shí),因此需要?jiǎng)釉~原形,備選的有assume(假設(shè))、observe(觀察)和underestimate(低估)。能夠與空后的age構(gòu)成合理搭配的只有underestimate,意為丈夫們“低估了妻子退休時(shí)的年齡”。另外,前半句與該句構(gòu)成轉(zhuǎn)折,而前半句提到的是妻子一般能正確判斷丈夫的退休年齡,可知該句應(yīng)描述的是丈夫不了解妻子的退休年齡。
40. I) optimistic
本空為表語(yǔ),且被副詞slightly修飾,空氣還有more,提示了應(yīng)為形容詞。備選的又confidential(機(jī)密的)、forthcoming(即將到來(lái)的)和optimistic(樂(lè)觀的)。注意本空形容的是空后的standard of living(生活標(biāo)準(zhǔn)),能構(gòu)成合理意思的只有optimistic,意為丈夫比妻子“對(duì)于生活標(biāo)準(zhǔn)要略微樂(lè)觀一些”。
41. M) separately
本空與together構(gòu)成并列,因此應(yīng)該與together詞性一致,為副詞。備選的有mysteriously(神秘地)和separately(分開(kāi)地)。能與together意思上構(gòu)成并列的只有separately,表示正好相反的狀態(tài),被or串聯(lián),構(gòu)成選擇型的并列。
42. A) assume
本空為該句謂語(yǔ),且并列的后半句用的是一般現(xiàn)在時(shí),而本句主語(yǔ)為復(fù)數(shù)they,因此本空需要?jiǎng)釉~原形。備選的有assume(假設(shè))和observe(觀察)。能在這里構(gòu)成合理意思的只有assume,意為“他們以為他們意見(jiàn)一致”。
43. L) reality
空前的the提示了本空需要名詞,空后的is提示了本空需要可數(shù)名詞單數(shù)或不可數(shù)名詞。備選的有formula(公式、方案)、package(包裹)和reality(現(xiàn)實(shí))。這里能構(gòu)成合理意思的只有reality,意為“但現(xiàn)實(shí)是他們甚至都沒(méi)有談?wù)撨@個(gè)話題”。注意前半句的assume暗示了前半句是夫妻們自以為的現(xiàn)象、也就是假象,這也暗示43空所在的轉(zhuǎn)折之后的后半句描述的才是真相。
44. E) forthcoming
本空是在形容retirement date(退休日期),需要形容詞。備選的有confidential(機(jī)密的)和forthcoming(即將到來(lái)的)。能構(gòu)成合理意思的只有forthcoming,意為“常常是馬上就要來(lái)臨的退休日成為了退休規(guī)劃的催化劑”,即人們只有接近退休的時(shí)候才會(huì)被迫開(kāi)始做規(guī)劃。
45. J) package
空前的an后面需要可數(shù)名詞單數(shù),但early-retirement并非可數(shù)名詞單數(shù),因此本空才應(yīng)當(dāng)是被an限定的可數(shù)名詞單數(shù)。備選的有formula(公式、方案)和package(包裹)。這里意思更合理的是package,這個(gè)詞可以表示“一攬子計(jì)劃”,early-retirement package意為“提前退休計(jì)劃”。