亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      各地
      資訊
      當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 英語六級考試 >> 六級口語 >> 2017年上半年大學(xué)英語六級口語詞匯講解(十五)

      2017年上半年大學(xué)英語六級口語詞匯講解(十五)

      考試網(wǎng)   2017-01-18   【

        A: I would better choose Hilary to be the nextpresident. What’s your opinion?

        我更想選Hilary做下屆的總統(tǒng),你的意見如何呢?

        B: I donot know beans about politics.

        我對政治一竅不通。

        知識點(diǎn)講解

        Not know beans about something是美國俚語,表示對某事一竅不通,一點(diǎn)也不了解,對什么都不知道,相當(dāng)于know nothing about something。

        A: The bottom line is that they have to create morejobs.

        最本質(zhì)的問題是他們要提供更多的工作機(jī)會。

        B: But I think the social security is important aswell.

        但是我認(rèn)為社會保障也同等重要。

        知識點(diǎn)講解

        bottom line 的字面意思是“最末一行”,引申為“最重要的因素”“最關(guān)鍵的因素”“要旨”或“無法回避,必須考慮或接受的事情”。

        A: I heard that housing prices will drop in the nearfuture.

        我聽說不久房價會跌下來。

        B: I think they are just dangling a carrot in front ofus.

        我覺得這只不過在我們面前說空話。

        知識點(diǎn)講解

        Dangle a carrot中的dangle意為“使搖晃著懸掛”,carrot是指“胡蘿卜”,其字面意思是“是胡蘿卜搖晃著懸掛著”,比喻為“開空頭支票”“以實(shí)現(xiàn)不了的諾言誘惑”。用來指一個人承諾了一件事情,可是讓其他人覺得他無法做到。俚語詞典解釋道:To dangle a carrot in front of someone means to tempt someone withan item that is not attainable.

      糾錯評論責(zé)編:tanhuifang
      相關(guān)推薦
      熱點(diǎn)推薦»