亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      各地
      資訊
      當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 英語(yǔ)六級(jí)考試 >> 詞匯語(yǔ)法 >> 詞匯語(yǔ)法輔導(dǎo) >> 2017年6月英語(yǔ)六級(jí)考試語(yǔ)法知識(shí):主謂倒裝

      2017年6月英語(yǔ)六級(jí)考試語(yǔ)法知識(shí):主謂倒裝

      考試網(wǎng)   2017-01-12   【

        主謂倒裝

        主語(yǔ)和謂語(yǔ)是句子的核心,它們之間有兩種語(yǔ)序:一是主語(yǔ)在謂語(yǔ)之前稱為自然語(yǔ)序(Natural Order);二是主語(yǔ)在謂語(yǔ)之后則稱為倒裝語(yǔ)序(Inverted Order)。而倒裝語(yǔ)序中又有全部倒裝(Full Inversion)和部分倒裝(Partial Inversion)兩種情況。

        首先,在全部倒裝的句子中,要把整個(gè)謂語(yǔ)放在主語(yǔ)的前面去而構(gòu)成倒裝語(yǔ)序。

        例如:

        There are large numbers of students in the lecture hall.

        (在There be…的句式中,There只是個(gè)引導(dǎo)詞而不是主語(yǔ),真正的主語(yǔ)是后面作表語(yǔ)的名詞或者名詞短語(yǔ)。因此,There be…的句式都是全部倒裝的句子。)演講廳里有大量的學(xué)生。

        When he ran to the door, there stood a mid-aged man with a lantern in his hand .

        (此句是為了"描述情節(jié)的需要",把倒裝當(dāng)著修辭的手段而寫成了全部倒裝句。句子的主語(yǔ)是a mid-aged man,謂語(yǔ)是stood 。)當(dāng)他向房門跑去時(shí),那兒正立著一位手里拿著一盞燈籠的中年男人。

        另外,在部分倒裝的句子中,只把謂語(yǔ)的一部分(如情態(tài)動(dòng)詞、助動(dòng)詞、或是系動(dòng)詞be)放到主語(yǔ)的前面去,構(gòu)成倒裝語(yǔ)序。例如:

        Are you going to take part in the football match against Accounting Department on Friday afternoon? (句子的謂語(yǔ)是are going to take part,are是句子的謂語(yǔ)的一部分;句子的主語(yǔ)是you 。所以,此句是部分倒裝的句子。疑問(wèn)句都是部分倒裝句。)你打算去參加星期五與會(huì)計(jì)系進(jìn)行的足球賽嗎?

        Hardly could he finish his test paper when the school bell rang .(由于語(yǔ)法要求的原因,本句寫成了部分倒裝的句子。它的自然語(yǔ)序應(yīng)該是:When the bell rang, he could hardly finish his test paper.)他還未做完試卷,下課鈴就響了。

        了解了倒裝語(yǔ)序的構(gòu)成情況后,我們?cè)賮?lái)看看倒裝語(yǔ)序在各種不同類句子中的使用情況:

        A. 在疑問(wèn)句中

        各種疑問(wèn)句一般地說(shuō)都是倒裝語(yǔ)序。例如:

        Will they come to see us this weekend ? 這個(gè)周末他們將來(lái)看我們嗎?

        Are you talking about the film you saw last Monday ?

        你們是在談?wù)撃銈兩现芤豢吹哪遣侩娪皢?

        Can you speak another foreign language except English?

        除開(kāi)英語(yǔ),你還能說(shuō)另一種外語(yǔ)嗎?

        Where did you buy the dictionary, in the book store nearby or in Xinhua bookstore?

        你在哪兒買的這本詞典,是在附近的書(shū)店還是在新華書(shū)店?

        She is not a student, isn‘t she ? 她不是個(gè)學(xué)生,對(duì)嗎?

        B. 在感嘆句中

        某些感嘆句也用倒裝語(yǔ)序。例如:

        Isn‘t it a beautiful garden ! 多么美麗的花園啊!

        What a beautiful garden it is ! 多么美麗的花園啊!(在這種句式中,主語(yǔ)在謂語(yǔ)之前,屬于自然語(yǔ)序。對(duì)于主語(yǔ)和謂語(yǔ)而言,語(yǔ)序沒(méi)有倒裝。)

        Have you ever seen such a naughty kid like him !

        你見(jiàn)過(guò)那個(gè)孩子像他這么調(diào)皮!

        C. 在陳述句中

        陳述句在一般情況下用自然語(yǔ)序;但由于英語(yǔ)語(yǔ)法的某些原因,陳述句也要使用倒裝語(yǔ)序。這些原因大致可以歸納

        1) 為了避免句子部分內(nèi)容不必要的重復(fù),常用"so + be動(dòng)詞(助動(dòng)詞、情態(tài)動(dòng)詞)+主語(yǔ)"或"neither / nor + be動(dòng)詞(助動(dòng)詞、情態(tài)動(dòng)詞)+主語(yǔ)"的倒裝句式。其中第一個(gè)句式表示"與前面所述的肯定情況相同", 第二個(gè)句式表示"與前面所述的否定情況相同"。例如:

        His brother is a college student; so is mine.

        他弟弟是大學(xué)生,我弟弟也是。

        His brother is not a college student; nor is min .

        他弟弟不是大學(xué)生,我弟弟也不是。

        He used to have his further study abroad; so did I.

        他曾去國(guó)外深造過(guò),我也去過(guò)。

        He didn‘t use to have his further study abroad; neither did I.

        他沒(méi)去國(guó)外深造過(guò),我也沒(méi)有。

        One of my friends can speak three foreign languages; so can his wife.

        我的一個(gè)朋友會(huì)說(shuō)三門外國(guó)語(yǔ),他的妻子也會(huì)。

        One of my friends cannot speak three foreign languages; neither can his wife .我的一個(gè)朋友不會(huì)說(shuō)三門外國(guó)語(yǔ),他的妻子也不會(huì)。

        They are now preparing for their final examinations; so are we .

        他們正在為期末考試作準(zhǔn)備,我們也一樣。

        They are not now preparing for their final examinations; nor are we .

        他們沒(méi)在為期末考試作準(zhǔn)備,我們也沒(méi)有。

        2)具有否定意義的詞或短語(yǔ)置于句首時(shí)(除否定詞修飾主語(yǔ)外),句子一般要寫成部分倒裝句。這類詞或短語(yǔ)常見(jiàn)的有:not, never, seldom, hardly, rarely, scarcely, by no means, under no circumstances, in no way, at no time, no sooner … (than), hardly … (when), not only … (but also), not until… ,等。例如:

        Hardly had she sat down when she heard someone knocking at the door .

        她還沒(méi)來(lái)得及坐下來(lái),就聽(tīng)見(jiàn)有人敲門。

        Not until twelve o‘clock did he go to bed last night .

        他昨晚直到十二點(diǎn)鐘才睡覺(jué)。

        Never have my sisters been to Hong Kong before .

        我的妹妹們以前從未去過(guò)香港。

        No sooner had I returned home from New Zealand than I bought a house and went to live there.我從新西蘭一回國(guó),就買了一棟房子并在那兒住下了。

        So far as I know, seldom does Mary come back to see her mother.

        就我所知,瑪利幾乎很難回來(lái)看她媽媽。

        Scarcely a drop of rain fell here last fall . (否定詞修飾主語(yǔ)時(shí),句子不用倒裝。) 去年秋天,這兒幾乎沒(méi)下一滴雨。

      糾錯(cuò)評(píng)論責(zé)編:tanhuifang
      相關(guān)推薦
      熱點(diǎn)推薦»