2018年6月英語六級翻譯原文及答案解析
翻譯第一篇原文:
2018年6月16日英語六級翻譯第一篇原文:
、僦袊壳皳碛惺澜缟献畲笞羁斓母咚勹F路網(wǎng)。
、诟哞F列車的運行速度還將繼續(xù)提升,更多的城市將修建高鐵站。
、鄹哞F大大縮短了人們出行的時間。
、芟鄬︼w機而言,高鐵列車的突出優(yōu)勢在于準(zhǔn)時,因為基本不受天氣或交通管制的影響。
、莞哞F極大地改變了中國人的生活方式。
、奕缃,它已經(jīng)成了很多人商務(wù)旅行的首選交通工具。
、咴絹碓蕉嗟娜艘苍诩偃粘烁哞F外出旅游。
⑧還有不少年輕人選擇在一個城市工作而在鄰近城市居住,每天乘高鐵上下班。
精簡結(jié)構(gòu):
、僦袊小F路網(wǎng)。
②……速度……將……提升,……城市將修建高鐵站。
③高鐵……縮短了……時間。
④相對……而言,……優(yōu)勢在于……,因為……不受……影響。
、莞哞F……改變了……生活方式。
、奕缃,它……成了……交通工具。
、摺恕烁哞F……旅游。
、唷贻p人選擇在……工作……在……居住,……乘高鐵上下班。
參考譯文:
、貱hina currently has the world’s largest and fastest high-speed railway network。
②The speed of high-speed trains will continue to increase, and more cities will build high-speed rail stations。
③High-speed rail greatly shortens people‘s travel time。
、蹸omparing to airplanes, one outstanding advantages of high-speed rail trains is punctuality, because they are basically not affected by weather or traffic regulations。
、軭igh-speed rail has greatly changed the way of life of Chinese people。
、轙oday, it has become the preferred means of transportation for many business travelers。
、進ore and more people also travel by taking high-speed rail during holidays。
⑧There are also many young people choosing to work in a city and live in a nearby city and commute by taking high-speed trains every day。
2018年6月16日英語六級翻譯第二篇原文:
、僮孕熊囋(jīng)是中國城鄉(xiāng)最主要的交通工具,中國一度被稱為“自行車王國”。
、谌缃瘢S著城市交通擁堵和空氣污染日益嚴(yán)重,騎自行車又開始流行起來。
、劢鼇恚袊髽I(yè)家將移動互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)與傳統(tǒng)自行車結(jié)合在一起,發(fā)明了一種稱為共享單車的商業(yè)模式。
④共享單車的出現(xiàn)使騎車出行更加方便,人們僅需用一部手機就可以隨時使用共享單車。
、轂榱斯膭钊藗凃T車出行,很多城市修建了自行車道。
⑥現(xiàn)在,越來越多的中國人也喜歡通過騎車健身。
精簡結(jié)構(gòu):
、僮孕熊。。。。。。是。。。。。。交通工具,中國……被稱為…。。王國。。
②如今,隨著…。。。。,騎自行車…。。。流行起來。
③近來,……企業(yè)家將。。。。。。結(jié)合……,發(fā)明了…。。。。模式。
、堋某霈F(xiàn)使……方便,人們……可以……使用共享單車。
、轂榱斯膭睢。。。,…。。。城市修建了自行車道。
⑥現(xiàn)在,……中國人也喜歡…。。。健身。
參考譯文:
、貰icycles were once the most important means of transportation in China‘s urban and rural areas, and China was once called the “kingdom of the bicycle“。
、贜owadays, with the increasingly serious urban traffic congestion and air pollution, cycling has become popular again。
③Recently, Chinese entrepreneurs have combined mobile Internet technology with traditional bicycles and invented a business model known as shared bikes。
④The emergence of shared bikes makes cycling more convenient。 People are able to use shared bikes at any time with only a mobile phone。
、軮n order to encourage people to go cycling, many cities have built bicycle lanes。
⑥Now, more and more Chinese people also like to work out by cycling。
2018年6月16日英語六級翻譯第三篇原文:
①過去,擁有一輛私家車對大部分中國人而言是件奢侈的事情。
、谌缃,私家車在中國隨處可見。
、燮嚦闪巳藗兩钪胁豢苫蛉钡囊徊糠,他們不僅開車上下班,還經(jīng)常駕車出游。
、苡行┏鞘械脑鲩L速度過快,以至于交通擁堵和停車位不足的問題日益嚴(yán)峻,這些城市的市政府不得不出臺新規(guī),限制上路汽車的數(shù)量。
、萦捎诳諝馕廴救找鎳(yán)重,現(xiàn)在越來越多的人選擇購買新能源汽車,中國政府也采取了一些措施,支持新能源汽車的發(fā)展。
精簡結(jié)構(gòu):
、龠^去,擁有……私家車……是……奢侈的事情。
、谌缃,私家車……隨處可見。
③汽車成了……一部分,他們不僅……,還……。
、堋俣冗^快,以至于……問題……嚴(yán)峻,……市政府……出臺新規(guī),限制……的數(shù)量。
、萦捎凇,……人選擇……汽車,。。。。。。政府……采取措施,支持……的發(fā)展。
參考譯文:
、買n the past, having a private car was a luxury for most Chinese people。
、赥oday, private cars are everywhere in China。
、跜ars have become an integral part of people‘s lives。 They not only drive for commuting, but also often travel by car。
、躎he number of cars in some cities has grown so fast that the problem of traffic jams and the lack of parking spaces have become increasingly severe。 The municipal governments of these cities have to introduce new regulations to limit the number of cars on the road。
、軦s air pollution has become increasingly serious, more and more people are now choosing to purchase new energy vehicles。 The Chinese government has also taken some measures to support the development of new energy vehicles。