近年來(lái),中國(guó)越來(lái)越多的博物館免費(fèi)向公眾開(kāi)放。博物館展覽次數(shù)和參觀人數(shù)都明顯增長(zhǎng)。在一些廣受歡迎的博物館門(mén)前,排長(zhǎng)隊(duì)已很常見(jiàn)。這些博物館必須采取措施限制參觀人數(shù)。如今,展覽形式越來(lái)越多樣。一些大型博物館利用多媒體和虛擬現(xiàn)實(shí)等先進(jìn)技術(shù),使展覽更具吸引力。不少博物館還舉辦在線展覽,人們可在網(wǎng)上觀賞珍稀展品。然而,現(xiàn)場(chǎng)觀看展品的體驗(yàn)對(duì)大多數(shù)參觀者還是更具吸引力。
參考譯文:
In recent years, more and more museums in China have been open to the public free of charge. The number of museum exhibitions and visitors to the museum has seen an obvious increase. It has become very common to see that people stand in long queues in front of some widely popular museums. Therefore, these museums must take measures to restrict the number of visitors. Nowadays, the forms of exhibitions become increasingly diverse. Some large museums use advanced technologies such as multimedia and virtual reality to make their exhibitions more attractive. Quite a few museums also hold online exhibitions where people can enjoy the sight of rare and precious exhibits. However, the experience of viewing the exhibits on site is still more appealing to most visitors.
考試簡(jiǎn)介報(bào)名條件報(bào)名時(shí)間考試時(shí)間口語(yǔ)考試口試大綱教材大綱機(jī)考解析成績(jī)查詢計(jì)分規(guī)則考試機(jī)構(gòu)輔導(dǎo)方案