2019上半年英語六級(jí)翻譯題庫:中國書法
請(qǐng)將下面這段話翻譯成英文:
中國書法是一門古老的漢字書寫藝術(shù),從甲骨文、石鼓文、金文(鐘鼎文)演變而為大篆、小篆、隸書,至定型于東漢、魏、晉的草書、楷書、行書等,書法一直散發(fā)著藝術(shù)的魅力。中國書法是一種很獨(dú)特的視覺藝術(shù),以漢字為依托,是中國書法區(qū)別于其他種類書法的主要標(biāo)志。書法是中國土生土長(zhǎng)的藝術(shù),有自身悠久、深厚的傳統(tǒng),是琴棋書畫四藝之一。
參考譯文
Chinese calligraphy is an ancient Chinese character writing art with fascinating artistic charm. It goes through the transformation process from oracle, stone-drum inscription, Chinese bronze inscription (inscriptions on ancient bronze objects), to big-seal script, small-seal script and clerical script. It was mature in the Eastern Han Dynasty, Wei and Jin Dynasties when grass script, regular script and running script sprung up. Chinese calligraphy is a unique and charming visual art. Its most distinguishing characteristic from other types of calligraphies lies in its base of Chinese character. Chinese calligraphy is an indigenous art of China with a long and profound tradition and is one of the Four Arts (lyre-playing, chess, calligraphy and painting).
熱點(diǎn)關(guān)注:英語六級(jí)翻譯模擬題(1044篇)