亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      各地
      資訊
      當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 英語六級(jí)考試 >> 六級(jí)翻譯 >> 模擬試題 >> 2019上半年英語六級(jí)翻譯題庫:煙草

      2019上半年英語六級(jí)翻譯題庫:煙草

      考試網(wǎng)   2019-04-11   【

      2019上半年英語六級(jí)翻譯題庫:煙草

        請(qǐng)將下面這段話翻譯成英文:

        煙草是一種在全世界有著巨大消費(fèi)量的商品。從圖中我們可以看出,全世界的煙民已經(jīng)到達(dá)了11億,約占全世界總?cè)丝诘?0%。人們每年花在購買煙草以及相關(guān)產(chǎn)品的費(fèi)用就達(dá)20億美元,進(jìn)一步促進(jìn)了煙草業(yè)的繁榮。同時(shí),煙草消費(fèi)帶來的危害也日益增長——統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)顯示每年有300萬人死于由抽煙引起的相關(guān)疾病。

        盡管目前的數(shù)據(jù)非常悲觀,但是從一些新的趨勢中,我們可以樂觀地預(yù)測煙草消費(fèi)將會(huì)有所下降。首先,公眾普遍意識(shí)到了抽煙的負(fù)面效應(yīng),因此,越來越多的人拒絕煙癮。其次,各國政府正在制定各項(xiàng)措施限制煙草的生產(chǎn)。

        參考譯文

        Tobacco is one of the commodities that are consumed in an immense amount worldwide. From the pictures, we can learn that the global smoking population amounts to 1.1 billion, approximately 20% of all the worlds’ residents. 200 billion dollars are spent annually in order to purchase tobacco and relevant products, which further stimulate the business’ flourishing development. Meanwhile, the harm caused by tobacco consumption is experiencing a similar upward trend—statistics indicates that 3,000,000 people die of smoking and related diseases every year.

        Nevertheless, given the pessimistic statistics at the present, we can still predict optimistically that tobacco consumption will decline based on several new tendencies that are emerging. In the first place, there is an extensive public awareness of the negative impact of smoking, and as a result, more people resist the tempetation of cigarettes.

        熱點(diǎn)關(guān)注:英語六級(jí)翻譯模擬題(1044篇)

      糾錯(cuò)評(píng)論責(zé)編:examwkk
      相關(guān)推薦
      熱點(diǎn)推薦»