亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      各地
      資訊
      當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 英語六級(jí)考試 >> 六級(jí)翻譯 >> 模擬試題 >> 2019年6月英語六級(jí)翻譯模擬題:乒乓球

      2019年6月英語六級(jí)翻譯模擬題:乒乓球

      考試網(wǎng)   2019-02-23   【

      2019年6月英語六級(jí)翻譯模擬題:乒乓球

        請(qǐng)將下面這段話翻譯成英文:

        乒乓球室意向強(qiáng)調(diào)耐力和反應(yīng)能力(reflexes)的運(yùn)動(dòng),盡管乒乓球本身比較小,運(yùn)動(dòng)強(qiáng)度不大。不論男女老少都可以同臺(tái)公平競(jìng)爭(zhēng)。由于是室內(nèi)運(yùn)動(dòng),所以可以常年舉行比賽或進(jìn)行練習(xí)。自此乒乓球運(yùn)動(dòng)誕生以來,它已經(jīng)經(jīng)歷了巨大的演變。比賽規(guī)則經(jīng)過了很多次的修改,并且隨著技術(shù)的進(jìn)步和打球方式的改變,運(yùn)動(dòng)器材也發(fā)生了變化。這些改良(refinement)只是證明了乒乓球運(yùn)動(dòng)已經(jīng)發(fā)展為意向非常完美的運(yùn)動(dòng),可以與我們所崇尚的(with reverence)任何一種經(jīng)典運(yùn)動(dòng)相媲美。

        參考譯文

        Despite its small size and moderate intensity, ping-pong is a sport that emphasizes endurance and reflexes. People of all ages and genders can play it on an equal ground. The sport is played indoors, so year-round competition and practice are possible. Ping-pong has undergone enormous evolution since it came into being, which has experienced many revisions of rules and seen an improvement of equipment as technology and playing styles changed. Such refinement only serves as evidence that ping-pong is indeed a full-fledged sport, comparable to any of the other classics we behold with reverence.

      糾錯(cuò)評(píng)論責(zé)編:examwkk
      相關(guān)推薦
      熱點(diǎn)推薦»