亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      各地
      資訊
      當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 英語六級考試 >> 六級翻譯 >> 模擬試題 >> 2017年6月英語六級翻譯預(yù)測

      2017年6月大學(xué)英語六級翻譯預(yù)測:長江

      考試網(wǎng)   2017-04-01   【

        長江是中國最長的河流,也是世界第三長河,僅次于非洲的尼羅河和拉丁美洲的亞馬遜河。長江總長度約為6 300米,發(fā)源于青海省,向東流入東海。長江流域是中國重要的農(nóng)作物產(chǎn)區(qū),糧、棉產(chǎn)量分別占全國總量的40%和30%。長江三峽大壩是世界上最大的水利樞紐工程之一,為通航、發(fā)電和運(yùn)輸帶來了很大的便利。

        【翻譯詞匯】

        長江 the Yangtze River/Chang Jiang

        尼羅河 the Nile

        亞馬遜河 the Amazon

        向東 eastward

        東海 East China Sea

        長江流域 the Yangtze River valley

        農(nóng)作物產(chǎn)區(qū) agricultural base

        產(chǎn)量 output

        分別 respectively

        長江三峽大壩 the Three Gorge Dam

        水利樞紐工程 water control project

        為…帶來便利 benefit

        通航 navigation

        發(fā)電 generate electricity

        【精彩譯文】

        The Yangtze River or Chang Jiang is the longest river in China and the third longest in the world, after the Nile in Africa and the Amazon in South America. The river is about 6 300 km long and flows from its source in Qinghai Province, eastward into the East China Sea. The Yangtze River valley has always been an important agricultural base in China. Grain and cotton outputs make up 40 percent and 30 percent of China’s total respectively. As one of the largest water control project in the world, the Three Gorge Dam benefits for navigation, generating electricity and transportation.

      糾錯評論責(zé)編:Aimee
      相關(guān)推薦
      熱點(diǎn)推薦»