亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      各地
      資訊
      當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 英語四級考試 >> 四級翻譯 >> 歷年真題 >> 2019年12月英語四級翻譯真題及答案(卷二)

      2019年12月英語四級翻譯真題及答案(卷二)

      來源:考試網(wǎng)   2019-12-16   【

        卷二 家庭教育

        中國家庭十分重視孩子的教育。許多父母認(rèn)為應(yīng)該努力工作,確保孩子受到良好的教育。他們不僅非常情愿為孩子的教育投資,而且花很多時間督促他們學(xué)習(xí)。多數(shù)家長希望孩子能上名牌大學(xué)。由于改革開放,越來越多的家長能送孩子到國外學(xué)習(xí)或參加國際交流項(xiàng)目,讓其拓寬視野。通過這些努力,他們期望孩子健康成長,為國家的發(fā)展和繁榮做出貢獻(xiàn)。

        Families in China attach great importance to the education of their children. My parents think that they should work hard to ensure their children will get a good education. They are willing to spend not only a lot of money on their children’s education, but also plenty of time pushing them to learn. Most of the parents hope their children can attend a famous university. Due to China’s reform and opening-up, more and more parents are now able to send their children to study abroad or to participate in international exchange programs so that they can broaden their horizons. Through these efforts, they expect their children to grow up healthy and sound and to make their own contribution to the country’s development and prosperity.

        難詞翻譯:

        名牌大學(xué)

        famous/renowned/reputable universities

        改革開放

        (China’s) reform and opening up

        國際交流項(xiàng)目

        international exchange programs

      糾錯評論責(zé)編:liyuxin
      相關(guān)推薦
      熱點(diǎn)推薦»