就業(yè)優(yōu)先政策
在2019年3月5日的政府工作報(bào)告中,首次將就業(yè)優(yōu)先政策置于宏觀政策層面,并提及當(dāng)今和今后一個(gè)時(shí)期,我國就業(yè)總量壓力不減、結(jié)構(gòu)性矛盾凸顯。2018年調(diào)查失業(yè)率穩(wěn)定在5%左右的較低水平,2019年目標(biāo)是城鎮(zhèn)調(diào)查失業(yè)率5.5%左右。報(bào)告同時(shí)強(qiáng)調(diào),2019年要多管齊下穩(wěn)定和擴(kuò)大就業(yè),包括實(shí)施職業(yè)技能提升行動(dòng),從失業(yè)保險(xiǎn)基金結(jié)余中拿出1000億元,用于1500萬人次以上的職工技能提升和轉(zhuǎn)崗轉(zhuǎn)業(yè)培訓(xùn);對(duì)招用農(nóng)村貧困人口、城鎮(zhèn)登記失業(yè)半年以上人員的各類企業(yè),三年內(nèi)給予定額稅費(fèi)減免等。
參考譯文:
In the government work report on March 5, 2019, the government for the first time put the employment priority policy at the macro policy level, and mentioned that China's total employment pressure will not decrease and structural contradictions will be prominent in the future. The surveyed unemployment rate is stable at a low level of around 5% in 2018. The target for 2019 is around 5.5% in the surveyed urban unemployment rate. The report also stressed the need to stabilize and expand employment in all aspects in 2019. Enterprises that recruit rural poor people and registered urban unemployed for more than six months shall be granted quota tax reduction or exemption within three years.
考試簡(jiǎn)介報(bào)名條件口語考試考試時(shí)間筆試大綱口試大綱考試樣題機(jī)考解析成績(jī)查詢計(jì)分規(guī)則 教材大綱考試機(jī)構(gòu)