亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      各地
      資訊
      當前位置:考試網(wǎng) >> 英語四級考試 >> 四級翻譯 >> 模擬試題 >> 2019年大學英語四級翻譯試題(7)

      2019年大學英語四級翻譯試題(7)

      來源:考試網(wǎng)   2019-10-15   【

        年畫 (New Year picture) 是最受中國家庭歡迎的民間手工藝術形式之一。年畫一般在春節(jié)時張貼。因年畫在新的一年到來后才會被換,故稱“年畫”。年畫是中國民間美術中較大的一個藝術門類,它始于古代的“門神畫 (door-god picture)”,據(jù)說貼在家門上可以辟邪。同時,年畫還可以美化居家環(huán)境,增添節(jié)日的喜慶氣氛,為家人帶來幸福和歡樂,表達了民眾向往美好生活的愿望。

        【參考譯文】

        The New Year pictures are one of the most popular folk handcraft arts among Chinese families. Generally, they’re posted during the Spring Festival. Because they will be replaced after another New Year’s arrival, hence their name is New Year pictures. The New Year picture in China is a large category of folk art, originating from the door-god picture, which is believed to exorcise evil spirits when posted on the door of a house. At the same time, the pictures can beautify people’s homes, enhance the festive atmosphere and bring happiness and joy to the family, and express their hopes for a better life.

      糾錯評論責編:liyuxin
      相關推薦
      熱點推薦»