亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      各地
      資訊
      當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 英語四級(jí)考試 >> 四級(jí)翻譯 >> 模擬試題 >> 2019年英語四級(jí)翻譯模擬試題

      2019年英語四級(jí)翻譯模擬試題(19)

      來源:考試網(wǎng)   2019-09-24   【

        【翻譯原文】

        中國(guó)的青銅器時(shí)代從夏開始,經(jīng)歷商、西周到春秋時(shí)期,前后持續(xù)了一千五百多年的時(shí)間。大量出土的青銅器物表明,中國(guó)創(chuàng)造了燦爛的青銅文明。這些青銅器物不僅有豐富的政治和宗教內(nèi)涵,而且還具有很高的藝術(shù)價(jià)值。今藏于中國(guó)歷史博物館的大盂鼎是中國(guó)青銅器時(shí)代的代表性作品之一。它是西周康王時(shí)期的作品,距今大約有三千多年。

        【參考譯文】

        The Bronze Age in China lasted more than 1,500 years, from the Xia through the Shang and Western Zhou Dynasties, to the Spring and Autumn Period. Large numbers of unearthed artifacts indicate a high level of ancient bronze civilization in the country. They feature rich political and religious themes, and are of high artistic value. A representative example is the Great Ding for Yu, which is now preserved in the Museum of Chinese History. It was cast about 3,000 years ago during the reign of King Kang of Western Zhou Dynasty.

      糾錯(cuò)評(píng)論責(zé)編:liyuxin
      相關(guān)推薦
      熱點(diǎn)推薦»