亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      各地
      資訊
      當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 英語四級考試 >> 四級翻譯 >> 模擬試題 >> 2018年英語四級翻譯考試模擬題及答案:傳統(tǒng)文化

      2018年英語四級翻譯考試模擬題及答案:傳統(tǒng)文化

      考試網(wǎng)   2018-08-30   【

      2018年英語四級翻譯考試模擬題及答案:傳統(tǒng)文化

        請將下面這段話翻譯成英文:

        民族的傳統(tǒng)文化博大精深、源遠流長。早在2 000多年前,就產(chǎn)生了儒家學(xué)說和道家學(xué)說,以及其他很多在中國思想史上有地位的學(xué)說流派,這就是有名的“諸子百家”。從孔夫子到孫中山,民族傳統(tǒng)文化有它的很多珍貴品質(zhì)。比如“天下興亡,匹夫有責(zé)”的愛國情操,“民為邦本”、“民貴君輕”的民本思想和“己所不欲,勿施于人”的行為準(zhǔn)則。

        【詞匯】

        博大精深 both extensive and profound 儒家學(xué)說 Confucianism道家學(xué)說 Taoism

        諸子百家 Hundred Schools of Thought孔夫子 Confucius 孫中山 Dr. Sun Yat-sen

        天下興亡,匹夫有責(zé) Everybody is responsible for the rise or fall of the country.

        愛國情操 patriotism 民為邦本 People are the foundation of the country.

        民貴君輕 The people are more important than the monarch.

        己所不欲,勿施于人 Don’t do to others what you don’t want others to do to you.

        行為準(zhǔn)側(cè) code of conduct

        參考譯文

        The traditional Chinese culture, both extensive and profound, starts far back and runs a long, long course. More than 2 000 years ago, there emerged in China Confucianism and Taoism, and many other theories and doctrines that figured prominently in the history of Chinese thought, all being covered by the famous term “the Hundred Schools of Thought”. From Confucius to Dr. Sun Yat-sen, the traditional Chinese culture presents many precious ideas. For example, they lay stress on. patriotism as embodied in the saying “Everybody is responsible for the rise or fall of the country.”, the populist ideas that “People are the foundation of the country.” and that “The people are more important than the monarch” and the code of conduct of “Don’t do to others what you don’t want others to do to you”.

        熱點關(guān)注2018大學(xué)英語四級翻譯試題庫(747篇)

      糾錯評論責(zé)編:examwkk
      相關(guān)推薦
      熱點推薦»