2018年大學英語四級翻譯試題庫及答案:以房養(yǎng)老
請將下面這段話翻譯成英文:
以房養(yǎng)老
“以房養(yǎng)老”也被稱為“住房反向抵押貸款”或者“倒按揭”,是指老人將自己的產權房抵押或者出租出去,以定期取得一定數額養(yǎng)老金或者接受老年公寓服務的一種養(yǎng)老方式。借助于住房反向抵押貸款這種工具,可以將老人的住房資產提前變現消費,實現自我養(yǎng)老,以緩解國家社會保障的壓力。
參考譯文
House-for-pension Program
The “House-for-pension” program is also be called the "reverse mortgage loan" or "reverse home mortgage". This program allows seniors who have mortgaged or rented their home to receive their pension or to accept senior apartment service. By entering the House-for-pension program, properties of the elderly can be converted into assets, allowing them to support themselves in their old age, and relieving pressure on the social security of China.