亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      各地
      資訊
      當前位置:考試網(wǎng) >> 英語四級考試 >> 四級翻譯 >> 模擬試題 >> 2017年大學英語四級翻譯試題庫:折扇

      2017年大學英語四級翻譯試題庫:折扇

      考試網(wǎng)   2017-10-09   【

      2017年大學英語四級翻譯試題庫:折扇

        請將下面這段話翻譯成英文:

        折扇

        清朝末期,雕刻精美、描繪華麗的折扇大量在中國廣東生產(chǎn),后被西方商人青睞。運往歐洲和美國后成為西方貴婦的重要時尚配件(accessories)。中國折扇的材質(zhì)多為鏤雕精巧的象牙、珍珠貝殼、漆木(lacquer)。扇面上描繪了眾多清朝官員及夫人的形象。因為具有神秘的東方情調(diào),當時西方中上層貴婦人手一把,以此來炫耀自己的財富和高貴。

        參考翻譯:

        Chinese Fans

        During the late Qing Dynasty, a large number of Chinese fans exquisitely carved and gorgeouslypainted were produced in Canton (now called Guang dong). These fans later were in goodgraces of western merchants. After they were shipped to Europe and America, they becamefashionable accessories for noblewomen. The materials used to make Chinese fans were mostlyexquisitely carved ivory, pearls and shells and lacquer. These Chinese fans showed manyfigures of Mandarins and their consorts. Mysterious oriental sentiment as they presented, eachlady in upper-middle class family at that time owned a Chinese fan to show off her wealth andnobility.

      糾錯評論責編:examwkk
      相關推薦
      熱點推薦»